Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bofas akzisenpflichtigen » (Allemand → Néerlandais) :

- In der Erwägung, dass, wenn BOFAS den Bedingungen für die Zulassung nicht mehr genügt, ihr diese entzogen werden kann; dass gemäss den Bedingungen in Artikel 10 des Zusammenarbeitsabkommens einem Betriebsrevisor der Auftrag zur Kontrolle der Erhebung der Pflichtbeiträge erteilt wird, wobei spezifiziert ist, dass dies auf eine weder diskriminierende, noch individualisierte Weise erfolgt, so dass die akzisenpflichtigen Betriebe, die die betreffende Mineralölprodukte auf den Markt bringen, den gleichen Bezahlungsmodalitäten unterworfen werden, und so dass die Erhebung der Beiträge nicht dazu führen kann, dass die Mitglieder von BOFAS den ...[+++]

- Overwegende dat wanneer BOFAS niet langer voldoet aan de voorwaarden voor erkenning, deze kan worden opgeheven; dat conform de voorwaarden van artikel 10 van het Samenwerkingsakkoord aan een bedrijfsrevisor opdracht werd gegeven tot controle van de inning van de verplichte bijdragen, waarbij is gespecificeerd dat dit dient te gebeuren op niet discriminerende noch geïndividualiseerde wijze zodat de accijnsplichtige ondernemingen die de betreffende petroleumproducten op de markt brengen op uniforme wijze onderworpen worden aan de betalingsmodaliteiten en de inning van de bijdragen er niet tot kan leiden dat de leden van BOFAS de uitwiss ...[+++]


Art. 5 - § 1. Bofas enfangt die Einzahlungen von die akzisenpflichtigen Betriebe, die für die Ausführung seiner Aufgabe und die Deckung seiner Betriebskosten notwendig sind.

Art. 5. § 1. BOFAS ontvangt van de accijnsplichtige ondernemingen de stortingen die nodig zijn voor het volbrengen van zijn opdracht, en voor de dekking van zijn werkingskosten.


Der Pflichtbeitrag, den BOFAS von den akzisenpflichtigen Betrieben verlangt, beträgt für:

De verplichte bijdrage die door BOFAS lastens de accijnsplichtige ondernemingen wordt geheven, bedraagt voor :


Art. 6 - § 1. Unbeschadet des Artikels 10 Absatz 2° des Zusammenarbeitsabkommens und Artikel 9 Punkt 2° des vorliegenden Erlasses teilt BOFAS den akzisenpflichtigen Betrieben spätestens am letzten Werktag des dritten Monats nach jedem Quartal die Beträge mit, die sie kraft Zusammenarbeitsabkommen zahlen müssen, und zwar auf der Grundlage der im Laufe dieses Quartals zum Verkauf angebotenen Mengen, wie sie im Rahmen des Akzisensteuersystems für die Mineralöle bestimmt worden sind.

Art. 6. § 1. Onverminderd het bepaalde in artikel 10, 2°, van het Samenwerkingsakkoord en artikel 9, 2°, van huidig besluit, betekent BOFAS de accijnsplichtige ondernemingen, uiterlijk op de laatste werkdag van de derde maand volgend op ieder kwartaal, welke stortingen zij krachtens het Samenwerkingsakkoord verschuldigd zijn en dit op basis van de in de loop van dat kwartaal ter verbruik aangeboden hoeveelheden, zoals deze zijn vastgesteld in het kader van het accijnsstelsel van de minerale oliën.


Die akzisenpflichtigen Betriebe müssen die übermittelten Beträge innerhalb der in § 2 erwähnten Frist durch Einzahlung auf das Konto von BOFAS begleichen.

De accijnsplichtige ondernemingen moeten de betekende bedragen aanzuiveren door storting op de ontvangstrekening van BOFAS, binnen de termijn vastgelegd in § 2.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bofas akzisenpflichtigen' ->

Date index: 2025-03-25
w