Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angenommener Wert
Außerhalb eines Blut- oder Lymphgefäßes
Azotämie
Bakteriämie
Blut
Extravaskulär
Irrtümlich angenommen
Mit Blut zurechtkommen
Peripheres Blut
Vermehrung stickstoffhaltiger Endprodukte im Blut
Vorhandensein von Bakterien im Blut
Zu Unrecht angenommen

Traduction de «blut angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
irrtümlich angenommen | zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


irrtümlich angenommen | Zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


irrtümlich angenommen | zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen




extravaskulär | außerhalb eines Blut- oder Lymphgefäßes

extravasaal | extravasculair | buiten een bloedvat


Bakteriämie | Vorhandensein von Bakterien im Blut

bacteriëmie | aanwezigheid van bacteriën in het bloed




Azotämie | Vermehrung stickstoffhaltiger Endprodukte im Blut

azotemie | toename van het stikstofgehalte van het bloed




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Wissenschaftliche Gremium für diätetische Produkte, Ernährung und Allergien (NDA-Gremium) der EFSA hat auf Ersuchen der zuständigen Behörde der Niederlande in der Folge eines Antrags von Sylvan Bio Europe BV am 24. Januar 2013 eine Stellungnahme zur Begründung einer gesundheitsbezogenen Angabe gemäß Artikel 13 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 hinsichtlich Monacolin K aus Sylvan-Bio-Rotschimmelreis und den Erhalt normaler LDL-Cholesterinspiegel im Blut angenommen .

Het Wetenschappelijk Panel voor dieetproducten, voeding en allergieën („het NDA-panel”) van de EFSA heeft, overeenkomstig artikel 13, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1924/2006, op verzoek van de bevoegde autoriteit van Nederland na een aanvraag van Sylvan Bio Europe BV op 24 januari 2013 een advies vastgesteld over de onderbouwing van een gezondheidsclaim betreffende monacoline K in rodegistrijst van SYLVAN BIO en de instandhouding van een normale concentratie LDL-cholesterol in het bloed .


Das Wissenschaftliche Gremium für diätetische Produkte, Ernährung und Allergien (NDA-Gremium) der EFSA hat auf Ersuchen der zuständigen Behörde der Niederlande in der Folge eines Antrags von Sylvan Bio Europe BV am 24. Januar 2013 eine Stellungnahme zur Begründung einer gesundheitsbezogenen Angabe gemäß Artikel 13 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 hinsichtlich Monacolin K aus Sylvan-Bio-Rotschimmelreis und den Erhalt normaler LDL-Cholesterinspiegel im Blut angenommen (4).

Het Wetenschappelijk Panel voor dieetproducten, voeding en allergieën („het NDA-panel”) van de EFSA heeft, overeenkomstig artikel 13, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1924/2006, op verzoek van de bevoegde autoriteit van Nederland na een aanvraag van Sylvan Bio Europe BV op 24 januari 2013 een advies vastgesteld over de onderbouwing van een gezondheidsclaim betreffende monacoline K in rodegistrijst van SYLVAN BIO en de instandhouding van een normale concentratie LDL-cholesterol in het bloed (4).


Seitdem die Europäische Kommission erstmalig von uns über dieses wichtige Problem informiert wurde, sind fünf Jahre vergangen, und seitdem das Europäische Parlament eine Entschließung angenommen hat, die eine gesetzliche Lösung zu der Frage des korrekten Schutzes von Arbeitnehmern im Gesundheitsbereich in der Europäischen Union vor Infektionen, die über Blut übertragen werden, fordert, sind vier Jahre vergangen.

Het is al vijf jaar geleden dat de Europese Commissie voor het eerst op deze belangrijke kwestie gewezen werd en bijna vier jaar geleden dat het Europees Parlement een resolutie aannam met het verzoek een wettelijk kader tot stand te brengen voor een behoorlijke bescherming van werknemers in de gezondheidszorg in de Europese Unie tegen via bloed overdraagbare infecties.


Diejenigen von Ihnen, die die Gelegenheit hatten, sich mit diesen Krankenschwestern und anderen im Gesundheitsbereich tätigen Arbeitnehmern zu treffen, waren zweifellos von ihrer Notlage betroffen. 2006 haben wir eine Entschließung des Parlaments zum Schutz der in der Europäischen Union im Gesundheitsbereich beschäftigten Arbeitnehmer vor durch Blut übertragbaren Infektionen aufgrund von Verletzungen mit Injektionsnadeln angenommen.

Degenen onder u die de kans hebben gehad die verpleegkundigen en andere gezondheidswerkers te ontmoeten, waren ongetwijfeld geraakt door hun hopeloze toestand. In 2006 hebben wij een resolutie van het Parlement aangenomen over de bescherming van werknemers in de gezondheidszorg tegen door bloed overgedragen infecties als gevolg van prikaccidenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat die vom Parlament am 6. Juli 2006 angenommene Entschließung zum Schutz der in Europa im Gesundheitsbereich tätigen Arbeitnehmer vor durch Blut übertragbaren Infektionen aufgrund von Verletzungen mit Injektionsnadeln geprüft.

De Commissie heeft zich gebogen over de op 6 juli 2006 door het Parlement aangenomen resolutie betreffende de bescherming van werknemers in de gezondheidszorg in Europa tegen door bloed overgedragen infecties als gevolg van prikaccidenten.


Das Europäische Parlament hatte in seiner Sitzung vom 6. September 2001 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Gewinnung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung von menschlichem Blut und Blutbestandteilen und zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EWG des Rates (KOM(2002) 816 – 2000/0323 (COD)) angenommen.

Op 6 september 2001 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het inzamelen, testen, bewerken, opslaan en distribueren van bloed en bloedbestanddelen van menselijke oorsprong en tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG (COM(2000) 816 – 2000/0323(COD)).


Das Europäische Parlament hatte in seiner Sitzung vom 6. September 2001 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung von Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Gewinnung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung von menschlichem Blut und Blutbestandteilen und zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EWG des Rates (KOM(2000) 816 – 2000/023(COD) angenommen.

Op 6 september 2001 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het inzamelen, testen, bewerken, opslaan en distribueren van bloed en bloedbestanddelen van menselijke oorsprong en tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG (COM(2000) 816 – 2000/0323(COD)).


Die Europäische Kommission hat einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Festlegung hoher Standards für den gemeinschaftsweiten Schutz von Blut und Blutprodukten angenommen.

De Europese Commissie heeft een richtlijnvoorstel goedgekeurd waarin hoge veiligheidsnormen voor bloed en bloedproducten in de Gemeenschap worden vastgelegd.


Auf Vorschlag von Pádraig Flynn, ihrem für soziale Angelegenheiten zuständigen Mitglied, hat die Kommission heute eine Mitteilung an den Rat über die Sicherheit von Blut und die Selbstversorgung mit Blut1 angenommen; darin sind die Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten der Mitgliedstaaten in bezug auf die Sammlung und Behandlung von Blut sowie die Blutverteilung und den Handel mit Blut und Blutprodukten dargelegt.

Op voorstel van de heer Padraig Flynn, de voor Sociale Zaken verantwoordelijke commissaris, heeft de Europese Commissie vandaag haar goedkeuring gehecht aan een mededeling[1] aan de Raad betreffende veiligheid en zelfvoorziening op het gebied van bloed. De mededeling geeft een overzicht van de wettelijke bepalingen en de huidige praktijken in de Lid-Staten met betrekking tot de inzameling en de behandeling van bloed en de verspreiding van, alsmede de handel in bloed en uit bloed bereide produkten.


Die Tätigkeit der Gemeinschaft hat auch andere Formen angenommen, etwa in den Bereichen übertragbare Krankheiten, Blut und Tabak sowie im Rahmen der Vollendung des Binnenmarktes mit der Verabschiedung von Rechtsvorschriften über Veterinär- und Pflanzenschutzkontrollen, oder auch im Bereich der Biotechnologie durch die Förderung von Forschungsmaßnahmen.

De communautaire actie heeft ook andere vormen aangenomen, bijvoorbeeld op het gebied van overdraagbare ziekten, bloed en tabak, in het kader van de voltooiing van de interne markt, ten behoeve van het vaststellen van wetgeving inzake veterinaire en fytosanitaire controles, alsmede op het gebied van de biotechnologie door de ondersteuning van onderzoeksactiviteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blut angenommen' ->

Date index: 2024-01-28
w