Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doktor der gesamten Heilkunde
Massskizze des gesamten Fahrzeugs

Traduction de «blieb gesamten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Doktor der gesamten Heilkunde

diploma van doctor in de geneeskunde


im 5-Jahres-Rhythmus stattfindende Überprüfung des gesamten Zulassungssystems für Arzneimittel | im 5-Jahres-Rhythmus stattfindende Überprüfung des globalen Zulassungssystems für Arzneimittel

na 5 jaar plaatsvindende beoordeling van het totale Europese systeem van de goedkeuring voor geneesmiddelen.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bezug nehmend auf Randnummer 11 der Leitlinien ist die Kommission außerdem der Auffassung, dass sich die NG bereits seit 2002 in Schwierigkeiten befand, denn: a) der Jahresumsatz der NG ging in diesem Zeitraum um 80 % auf insgesamt 89,4 Mio. EUR zurück, und das Unternehmen verzeichnete während dieses Zeitraums in fast allen Jahren Verluste; b) während des gesamten Betrachtungszeitraums wies die NG eine übermäßige Verschuldung auf, die von 119 % des Umsatzes im Jahr 2002 auf 4 150 % des Umsatzes im Jahr 2011 anstieg; c) selbst 2004 und 2005, als die Verschuldung des Unternehmens auf unter 100 % des Umsatzes zurückging, ...[+++]

Met betrekking tot punt 11 van de richtsnoeren is de Commissie daarnaast van mening dat NG reeds in 2002 in moeilijkheden verkeerde, aangezien: a) de jaaromzet van NG in die periode met 80 % naar 89,4 miljoen EUR daalde en de onderneming in die periode bijna elk jaar verliezen boekte; b) NG tijdens de gehele onderzochte periode een buitensporige schuldenlast had, die van 119 % van de omzet in 2002 toenam tot 4 150 % van de omzet in 2011; c) de schulden zelfs in 2004 en 2005, toen de schuldenlast tot onder de 100 % van de omzet daalde, nog steeds zeer hoog was (70 %), terwijl de onderneming ook in deze jaren een dalende omzet had en jaa ...[+++]


Der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Union blieb den gesamten Bezugszeitraum über mehr oder weniger unverändert.

Het marktaandeel van de bedrijfstak van de Unie bleef in de beoordelingsperiode min of meer stabiel.


Der EU-Anteil am gesamten genehmigten Kapital der EBWE blieb unverändert.

Het aandeel van de EU in het totale maatschappelijk kapitaal bleef ongewijzigd.


Während des gesamten Verhandlungsprozesses blieb die Kommission in engem Kontakt mit dem Parlament.

Gedurende het hele onderhandelingsproces heeft de Commissie nauwe contacten met het Parlement onderhouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz einer insgesamt leichten Erholung blieb die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Union im gesamten Bezugszeitraum durchweg negativ.

Ondanks een lichte verbetering bleef de winstgevendheid van de bedrijfstak van de Unie gedurende de gehele beoordelingsperiode negatief.


Das Schwarzmeer-Übereinkommen blieb auch während der gesamten Entwicklung der DABLAS-Initiative immer aktiv mit eingebunden.

Het Zwarte Zeeverdrag is nog steeds actief bij de ontwikkeling van DABLAS betrokken.


Da es jedoch keine andere Möglichkeit gibt als die Missbilligung der gesamten Kommission, blieb mir nichts weiter übrig, als für den Antrag zu stimmen, um meiner tiefen Besorgnis und Enttäuschung bezüglich der Verwendung öffentlicher Mittel Ausdruck zu verleihen.

Aangezien ik, om uitdrukking te geven aan mijn ernstige bezorgdheid en diepe teleurstelling in verband met het gebruik van publieke fondsen, geen ander middel tot mijn beschikking heb dan een motie van afkeuring jegens de voltallige Commissie, had ik geen andere keuze dan voor te stemmen.


Da es jedoch keine andere Möglichkeit gibt als die Missbilligung der gesamten Kommission, blieb mir nichts weiter übrig, als für den Antrag zu stimmen, um meiner tiefen Besorgnis und Enttäuschung bezüglich der Verwendung öffentlicher Mittel Ausdruck zu verleihen.

Aangezien ik, om uitdrukking te geven aan mijn ernstige bezorgdheid en diepe teleurstelling in verband met het gebruik van publieke fondsen, geen ander middel tot mijn beschikking heb dan een motie van afkeuring jegens de voltallige Commissie, had ik geen andere keuze dan voor te stemmen.


Nimmt man die Landwirtschaft aus, so blieb der Anteil der selbständig Erwerbstätigen an der gesamten Erwerbsbevölkerung in diesem Zeitraum unverändert (bei etwas über 12%).

Indien de landbouw niet wordt meegerekend, zal het aandeel van zelfstandige ondernemers in de totale werkgelegenheid in dezelfde periode ongewijzigd zijn gebleven (iets meer dan 12%).


Die Arbeitslosigkeit blieb während der gesamten Krise auf konstanten Werten und ist seit Kurzem rückläufig.

De werkloosheid is tijdens de gehele crisis onveranderd gebleven en is onlangs beginnen te dalen.




D'autres ont cherché : doktor der gesamten heilkunde     massskizze des gesamten fahrzeugs     blieb gesamten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blieb gesamten' ->

Date index: 2023-05-08
w