Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bleibt zunächst einmal » (Allemand → Néerlandais) :

Zunächst einmal bin ich froh, dass der Außenminister Carl Bildt auf die wichtigste Botschaft der Albertini-Entschließung verwiesen hat – dass die EU weiterhin stark ihrer Erweiterungspolitik verpflichtet bleibt und diese als die erfolgreichste EU-Politik ansieht.

Ten eerste ben ik blij dat minister van Buitenlandse Zaken Carl Bildt heeft gewezen op de belangrijkste boodschap van de resolutie-Albertini: dat de EU sterk blijft hechten aan het uitbreidingsbeleid en dit als een van haar succesvolste beleidsterreinen beschouwt.


Nachdem wir diese Entscheidung getroffen haben, bleibt zunächst einmal abzuwarten, ob die Palästinensische Behörde ihren Standpunkt doch noch einmal ändert und wie die endgültige Entscheidung des Rates zu den Beziehungen mit der Palästinensischen Behörde aussehen wird.

We hebben hiertoe besloten in afwachting van een eventuele wijziging in de houding van de Palestijnse Autoriteit en een definitieve beslissing van de Raad over de betrekkingen met de Palestijnse Autoriteit.


Es ist auch wichtig – gerade zum Zeitpunkt der Diskussion über die Umsetzung des Reformvertrags –, noch einmal deutlich zu machen, dass das Parlament strikt der Haushaltsdisziplin verpflichtet bleibt und in der aktuellen Situation zunächst einmal nicht über die 20 %-Grenze der Rubrik 5 hinausgehen wird.

Het is ook van belang – juist nu er gesproken wordt over de tenuitvoerlegging van het Hervormingsverdrag – nogmaals te benadrukken dat het Parlement stevig vasthoudt aan begrotingsdiscipline en met de huidige stand van zaken de grens van 20 procent in rubriek 5 niet zal overschrijden.


Zunächst einmal ändert das überhaupt nichts daran, dass Strafrecht primär der mitgliedstaatlichen, nationalen Ebene zugewiesen bleibt und Europa hier lediglich eine Ausnahmekompetenz hat.

In de eerste plaats verandert het absoluut niets aan het feit dat strafrecht primair een zaak van de lidstaten op nationaal niveau blijft en dat Europa slechts in uitzonderingsgevallen bevoegdheden heeft.


Zunächst einmal war und bleibt die systematische und diskriminierende Plünderung von Eigentum durch totalitäre Regime eine schwere Verletzung des vom Europäischen Menschenrechtsgerichtshofs und der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannten Menschenrechts auf friedliche Nutznießung von Eigentum. Die Entscheidung darüber, wie die Rechte der von diesen Verletzungen Betroffenen behandelt werden sollten, wirft ganz entschieden rechtliche Fragen auf.

Ten eerste was en is de systematische en discriminerende roof van bezittingen door totalitaire regimes een door het EVRM en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie erkende ernstige schending van het mensenrecht op het vreedzame genot van bezit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleibt zunächst einmal' ->

Date index: 2023-07-19
w