Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bleibt weiterhin ganz » (Allemand → Néerlandais) :

Die Möglichkeit der EU-Staaten, neue Überprüfungsmechanismen einzuführen oder ganz auf diesbezügliche nationale Systeme zu verzichten, bleibt davon unberührt. Bei Entscheidungen über ausländische Direktinvestitionen gewährleistet der europäische Rahmen weiterhin die erforderliche Flexibilität für die einzelnen Länder.

In het Europese kader zal de nodige nationale flexibiliteit voor besluiten inzake buitenlandse directe investeringen worden gehandhaafd.


Der Stabilitäts- und Wachstumspakt bleibt weiterhin das Hauptinstrument zur Bewahrung der finanziellen Stabilität in der EU als Ganzes sowie in der Eurozone.

Het Stabiliteits- en groeipact blijft het belangrijkste instrument voor het handhaven van de financiële stabiliteit, zowel in Europa in zijn geheel als in de eurozone.


Daher bitte ich darum, dass dieses Thema weiterhin ganz oben auf die Tagesordnung gesetzt wird und dass bei der Ernennung des neuen Zuständigen für Außenbeziehungen weiterhin gewährleistet ist, dass die Bewältigung dieses Problems eines unserer Hauptziele bleibt.

Laat dit alstublieft boven aan de agenda staan en zorg er bij het benoemen van de nieuwe persoon die over externe betrekkingen gaat, voor dat het aanpakken van deze kwestie een van onze belangrijkste doelstellingen blijft.


Daher bitte ich darum, dass dieses Thema weiterhin ganz oben auf die Tagesordnung gesetzt wird und dass bei der Ernennung des neuen Zuständigen für Außenbeziehungen weiterhin gewährleistet ist, dass die Bewältigung dieses Problems eines unserer Hauptziele bleibt.

Laat dit alstublieft boven aan de agenda staan en zorg er bij het benoemen van de nieuwe persoon die over externe betrekkingen gaat, voor dat het aanpakken van deze kwestie een van onze belangrijkste doelstellingen blijft.


Ob und wie sich der Arbeitnehmer dann in der Praxis gegen Sonnenstrahlung schützt, bleibt weiterhin ganz alleine seine eigene Entscheidung.

Of en hoe de werknemers zich in de praktijk tegen zonnestraling beschermen, blijft onverminderd een zaak van henzelf.


Die Kommission bleibt weiterhin der Förderung einer Industriepolitik verpflichtet, die darauf abzielt, Investitionen zu begleiten, sie unterstützt die notwendigen Änderungen und erkennt voll und ganz das europäische Industriepotenzial in den verschiedenen Branchen.

Verder zet de Commissie zich in om een industriebeleid te ontwikkelen dat gericht is op de bevordering van innovatie, ondersteuning van de noodzakelijke veranderingen en volledige benutting van het Europese industriële potentieel in de diverse sectoren.


Abschließend sei darauf hingewiesen, dass die Maßnahmen nur für den Antragsteller und nicht für die Türkei als Ganzes aufgehoben werden, so dass gemäß Artikel 11 Absatz 6 der Grundverordnung der Antragsteller weiterhin in das Verfahren einbezogen bleibt und im Rahmen einer späteren, für die Türkei durchgeführten Überprüfung erneut untersucht werden kann —

Ten slotte wordt opgemerkt dat aangezien de intrekking van de maatregelen uitsluitend voor de indiener van het verzoek geldt en niet voor andere Turkse producenten, deze aan de procedure onderworpen blijft en hij eventueel, overeenkomstig artikel 11, lid 6, van de basisverordening, bij latere herzieningsonderzoeken betreffende Turkije kan worden betrokken,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleibt weiterhin ganz' ->

Date index: 2024-02-12
w