Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleibt
Das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen
Der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen
Intakt
Unberührt
Unberührt lassen

Vertaling van "bleibt unberührt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen

de rechter blijft bevoegd om te vervangen


der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

de ontvangsten behouden hun bestemming


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Die Durchführung dieser Richtlinie rechtfertigt in keinem Fall eine Verringerung des Schutzniveaus der Arbeitnehmer der Union und ihrer Familienangehörigen in ihrem Geltungsbereich; das Recht der Mitgliedstaaten, als Reaktion auf eine veränderte Situation Rechts- und Verwaltungsvorschriften zu erlassen, die sich von denen unterscheiden, die am .in Kraft waren, bleibt unberührt, solange diese Richtlinie eingehalten wird.

3. De uitvoering van deze richtlijn vormt onder geen beding een gegronde reden voor een verlaging van het beschermingsniveau van werknemers in de Unie en hun familieleden op de door deze richtlijn bestreken gebieden, onverminderd het recht van de lidstaten om als reactie op veranderde omstandigheden wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in te voeren die afwijken van die welke op .de datum van de inwerkingtreding van deze richtlijn bestaan, mits aan deze richtlijn wordt voldaan.


Das Recht der Mitgliedstaaten, im Rahmen ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften zusätzlich zum Verfahrensfehler das Erfordernis einer Rechtsverletzung zu regeln, bleibt unberührt.“

Dit doet geen afbreuk aan het recht van de lidstaten om in hun nationale wetgeving te bepalen dat er behalve van vormfouten sprake moet zijn van een inbreuk".


Die Entscheidung bindet das Gericht, an das die Klage verwiesen wird, wobei sein Recht, in der Sache selbst zu entscheiden, unberührt bleibt ».

De beslissing bindt de rechter naar wie de vordering wordt verwezen, met dien verstande dat zijn recht om over de rechtsgrond van de zaak te oordelen onverkort blijft ».


Abschnitt D Teil I Nummer 3 bleibt unberührt.

Punt 3 van afdeling D.I. blijft ongewijzigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Das Mutterunternehmen sowie alle seine Tochterunternehmen sind ohne Rücksicht auf deren Sitz zu konsolidieren; Artikel 23 Absatz 9 bleibt unberührt.

6. Onverminderd artikel 23, lid 9, worden de moederonderneming en al haar dochterondernemingen in de consolidatie opgenomen, ongeacht de plaats van de zetel van die dochterondernemingen.


Die Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste bleibt unberührt.

De bepalingen van deze richtlijn zijn van toepassing onverminderd het bepaalde in Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten .


Für die telefonische Entgegennahme und Beantwortung von Erklärungen, Mitteilungen und Fragen im Zusammenhang mit dem Dienstleistungs- oder Kaufvertrag dürfen dem Verbraucher keine Kosten in Rechnung gestellt werden; der Anspruch des Telekommunikationsdienstanbieters auf ein Verbindungsentgelt bleibt unberührt.

Voor de telefonische ontvangst en beantwoording van verklaringen, mededelingen en vragen in verband met de diensten- of verkoopsovereenkomst mogen de consument geen kosten in rekening worden gebracht, behoudens het recht van de telecommunicatieaanbieder op vergoeding van de gesprekskosten.


(1) Die Autonomie des Herkunftsmitgliedstaats im Hinblick auf die Wahl der Anzahl und der Profile der Experten (einzelstaatlicher Pool) und die Dauer der Entsendung bleibt unberührt.

1. De lidstaat van herkomst behoudt zijn autonomie met betrekking tot de selectie van het aantal en de profielen van de deskundigen (nationale pool) en de duur van de inzet ervan.


Das Recht der Mitgliedstaaten bleibt unberührt vorzuschreiben, daß die Packungen von inländischem oder eingeführtem Basispflanzgut oder zertifiziertem Pflanzgut im Hinblick auf das Inverkehrbringen in ihren Hoheitsgebieten mit einem Etikett des Lieferanten versehen werden.

De Lid-Staten behouden het recht om voor te schrijven dat de verpakkingen van basispootgoed of gecertificeerd pootgoed van eigen produktie of ingevoerd , met het oog op het in de handel brengen op hun grondgebied , van een etiket van de leverancier worden voorzien .


Das Recht der Mitgliedstaaten bleibt unberührt vorzuschreiben, daß die Packungen von inländischem oder eingeführtem Basissaatgut oder zertifiziertem Saatgut im Hinblick auf das Inverkehrbringen in ihren Hoheitsgebieten auch in anderen Fällen als denen des Artikels 4 mit einem Etikett des Lieferanten versehen werden.

De Lid-Staten behouden het recht om voor te schrijven dat de verpakkingen van basiszaad of gecertificeerd zaad van eigen produktie of ingevoerd , met het oog op het in de handel brengen op hun grondgebied in andere dan de in artikel 4 bedoelde gevallen van een etiket van de leverancier worden voorzien .




Anderen hebben gezocht naar : bleibt     der verwendungszweck der einnahmen bleibt bestehen     intakt     unberührt     unberührt lassen     bleibt unberührt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleibt unberührt' ->

Date index: 2022-08-13
w