Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bleibt oder falsch diagnostiziert wird » (Allemand → Néerlandais) :

In der Europäischen Union werden jährlich 350 000 neue Brustkrebs­erkrankungen festgestellt, wobei jedoch in einigen schwierigen Fällen die Erkrankung mangels wirksamer technologischer Hilfsmittel unentdeckt bleibt oder falsch diagnostiziert wird.

Elk jaar worden in de Europese Unie 350 000 nieuwe gevallen van borstkanker opgespoord, maar doordat het ontbreekt aan effectieve technologie die kan helpen bij moeilijke diagnoses, blijven sommige gevallen onopgespoord of wordt een verkeerde diagnose gesteld.


Aus Gründen der Rechtssicherheit und der Transparenz wird ausdrücklich vorgesehen, dass eine europäische politische Partei oder politische Stiftung, die aufgrund veränderter Umstände die Voraussetzung für die Registrierung nicht mehr erfüllt oder falsche oder unvollständige Angaben gemacht hat, aus dem Register gelöscht wird.

Met het oog op rechtszekerheid en transparantie wordt uitdrukkelijk bepaald dat als een Europese politieke partij of stichting door veranderde omstandigheden niet langer aan de voorwaarden voor registratie voldoet of onjuiste of onvolledige informatie blijkt te hebben verstrekt, deze partij of stichting uit het register moet worden geschrapt.


« Wir sind der Auffassung, dass im Gutachten des Staatsrates vom 16. Februar 2015 der Begriff des Verfalls oder der Hinfälligkeit falsch verwendet wird.

« We zijn van mening dat het advies van de Raad van State op datum van 16 februari 2015 de notie verval of nietigheid verkeerd gebruikt.


Art. 13 - Wer sich der Arbeit der mit der Kontrolle des vorliegenden Dekrets und seiner Ausführungserlasse beauftragten Bediensteten widersetzt, oder vorsätzlich falsche oder unvollständige Angaben oder Dokumente mitteilt, wird mit einer Gefängnisstrafe von acht Tagen bis zu drei Jahren und einer Geldbuße von 10 bis zu 250 Euro oder mit nur einer dieser Strafen bestraft.

Art. 13. Met een gevangenisstraf van acht dagen tot drie jaar en met een geldboete van 10 tot 250 euro of met één van deze straffen alleen worden gestraft, diegenen die de opdracht van de personeelsleden belast met de controle op dit decreet en de uitvoeringsbepalingen ervan verhinderen of die moedwillig onjuiste of onvolledige inlichtingen of stukken voorleggen.


Es ist daher angebracht, die Richtlinie 96/82/EG zu ersetzen, um sicherzustellen, dass das bestehende Schutzniveau erhalten bleibt und weiter verbessert wird, indem die Bestimmungen wirksamer und effizienter gemacht werden und wo möglich unnötiger Verwaltungsaufwand durch Straffung oder Vereinfachung reduziert wird, sofern bei der Sicherheit, beim Umweltschutz und beim Schutz der Gesundheit des Menschen keine Abstriche gemacht werden.

Het is daarom passend om Richtlijn 96/82/EG te vervangen om te waarborgen dat het bestaande beschermingsniveau in stand wordt gehouden en verder wordt verbeterd, door de bepalingen effectiever en efficiënter te maken en waar mogelijk door onnodige administratieve lasten te verminderen door ze te stroomlijnen of te vereenvoudigen, ervan uitgaande dat de veiligheid, het milieu en de menselijke gezondheid niet in het gedrang komen.


(2) Das nationale Mitglied, das eine befristet geführte Arbeitsdatei angelegt hat, entscheidet in jedem Einzelfall, ob der Zugriff auf die Arbeitsdatei beschränkt bleibt oder anderen nationalen Mitgliedern oder befugten Bediensteten von Eurojust ganz oder teilweise Zugang gewährt wird, um Eurojust erforderlichenfalls in die Lage zu versetzen, seine Aufgaben wahrzunehmen.

2. Het nationale lid dat een tijdelijk werkbestand heeft geopend, besluit per geval om ofwel de toegang tot het tijdelijk werkbestand beperkt te houden, ofwel, indien dat nodig is om Eurojust in staat te stellen zijn taken te vervullen, tot dit bestand of tot delen ervan toegang te verlenen aan andere nationale leden of aan bevoegde personeelsleden van Eurojust.


Ein Problem ist, dass die Daten die tatsächliche Situation nicht immer korrekt widerspiegeln, denn in wissenschaftlichen Berichten wird häufig angeprangert, dass genaue Bestandsabschätzungen durch falsche, zu niedrig oder sogar zu hoch angesetzte Meldungen beeinträchtigt werden.

Het probleem is dat de gegevens niet in alle gevallen een juist beeld van de situatie geven, aangezien ramingen van bestanden volgens wetenschappelijke verslagen vaak worden vertekend door onjuiste, te lage of zelfs ontbrekende vangstgegevens.


Der Beschluß ermöglicht es der EU, an einem Treffen teilzunehmen, das mit denjenigen Ländern veranstaltet wird, die die Annahme oder vorläufige Anwendung der Verlängerung des Einkommens notifiziert haben, damit beschlossen werden kann, ob das Übereinkommen zwischen ihren Staaten weiter in Kraft bleibt oder ob es aufgelöst wird.

Op grond van dit besluit zal de EU kunnen deelnemen aan een vergadering van de landen die er kennis van hebben gegeven dat zij de verlenging van de overeenkomst aanvaarden of er voorlopig uitvoering aan geven, teneinde te beslissen of de overeenkomst tussen hen van kracht blijft of komt te vervallen.


Auf der Regierungskonferenz wird die Kommission häufig aufgefordert, die Arbeitsweise des Kollegiums zu erläutern und die Maßnahmen darzulegen, die sie in ihrer Stellungnahme vom 26. Januar empfiehlt, damit nach der Erweiterung die Beschlussfähigkeit des Organs erhalten und die Kollegialität gewahrt bleibt unabhängig davon, welcher Beschluss letztlich über die Zusammensetzung der Kommission gefasst wird, ob sie sich dauernd aus ei ...[+++]

De Commissie wordt op de Intergouvernementele Conferentie vaak verzocht de werking van het college uiteen te zetten en toelichting te verstrekken bij de maatregelen die zij in haar advies van 26 januari voorstelt om na de uitbreiding het vermogen tot besluitvorming van de instelling te behouden en de collegialiteit te bewaren - onafhankelijk van het besluit dat uiteindelijk met betrekking tot de samenstelling van de Commissie zal worden genomen, d.w.z. onverschillig of deze steeds een onderdaan van elke lidstaat onder haar leden zal t ...[+++]


- Staatsangehörige der Vertragsstaaten, die falsche Erklärungen abgeben und die einschlägigen Kontrollen dadurch unterlaufen, dass sie behaupten, sich in den Mitgliedstaat als Touristen zu begeben, obwohl sie eine Erwerbstätigkeit aufnehmen wollen, fallen nicht in den Schutzbereich der Europa-Abkommen. Die Mitgliedstaaten können daher solche Anträge ablehnen und verlangen, dass ein formgerechter Einreiseantrag bei den zuständigen Stellen im Herkunftsstaat oder einem anderen Staat gestellt wird, sofern d ...[+++]

- een Poolse, Tsjechische of Bulgaarse onderdaan die een valse verklaring aflegt en de desbetreffende controles dwarsboomt door te verklaren dat hij zich naar een lidstaat begeeft als toerist hoewel hij voornemens is een economische activiteit uit te oefenen, plaatst zichzelf dus buiten de beschermingssfeer van de associatieovereenkomst: een lidstaat kan dan zijn aanvraag afwijzen en verlangen dat hij een behoorlijke nieuwe aanvraag indient door bij de bevoegde diensten in zijn land van oorsprong of, in voorkomend geval, in een ander land een reisvisum ...[+++]


w