Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleibt
Das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen
Der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen
En-gros-Verkauf
Führungskräfte in Groß- und Einzelhandel
Groß-Kopenhagen
Großvertrieb
Verkauf in größeren Mengen

Vertaling van "bleibt groß " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen

de rechter blijft bevoegd om te vervangen


der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

de ontvangsten behouden hun bestemming






En-gros-Verkauf [ Großvertrieb | Verkauf in größeren Mengen ]

verkoop in het groot


Führungskräfte in Groß- und Einzelhandel

Leidinggevende functies in de detail- en groothandel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die geschlechtsspezifische Lohndifferenz – die durchschnittliche Differenz zwischen den Bruttostundenlöhnen von Männern und Frauen in der Wirtschaft insgesamt – bleibt groß, wobei zwischen den einzelnen Ländern und Sektoren erhebliche Unterschiede bestehen.

De loonkloof tussen mannen en vrouwen – het gemiddelde verschil in bruto-uurloon van mannen en vrouwen in de gehele economie – blijft groot, maar verschilt nogal per land en per sector.


6. erinnert die Mitgliedstaaten an ihre eindeutige Verpflichtung zur Hilfe und Unterstützung mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln, wenn ein Mitgliedstaat das Opfer eines bewaffneten Angriffs auf sein Hoheitsgebiet ist; betont, dass, obwohl ein groß angelegter Angriff auf einen Mitgliedstaat in absehbarer Zukunft unwahrscheinlich erscheint, sowohl die traditionelle territoriale Verteidigung als auch die Verteidigung gegen neue Bedrohungen weiterhin hohe Priorität haben müssen; weist überdies darauf hin, dass der Vertrag festlegt, dass für die EU-Länder, die Mitglieder der Organisation des Nordatlantikvertrags sind, die NATO w ...[+++]

6. herinnert de lidstaten aan hun ondubbelzinnige verplichting op alle hun ter beschikking staande manieren hulp en bijstand te verlenen, wanneer een lidstaat het slachtoffer is van een gewapende aanval op zijn grondgebied; onderstreept dat een grootschalige aanval op een lidstaat in de nabije toekomst weliswaar niet erg waarschijnlijk lijkt, doch dat de traditionele territoriale verdediging alsook de verdediging tegen nieuwe dreigingen hoog op de agenda moeten blijven staan; herinnert er voorts aan dat in het Verdrag wordt bepaald dat de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie voor de lidstaten die er lid van zijn de grondslag en het instrument van hun collectieve defensie en het forum voor de tenuitvoerlegging ervan ...[+++]


Mit fast 14 Millionen Arbeitsplätzen und nachhaltigem Wachstum sogar während der Krise, bleibt es unerlässlich, unermüdliche Unterstützung für diese Industrien zu zeigen – so groß ist ihr wirtschaftlicher und kultureller Beitrag.

Met bijna 14 miljoen betrokken banen en zelfs ten tijde van crisis een constante groei, blijft het belangrijk om deze industrieën onverminderd te steunen gezien de omvang van hun economische en culturele bijdrage.


Für sie ist es wichtig, dass Wettbewerb im System erhalten bleibt, genauso wie für die Händler – egal, ob sie groß oder klein sind.

Niet alleen voor hen is het belangrijk dat concurrentie de basis van het systeem blijft, maar ook voor dealers, of ze groot zijn of klein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der langfristige Bedarf Europas an Menschen mit IKT-Kompetenz bleibt groß, und der grundsätzliche Wachstumstrend wird durch kurzfristige Ereignisse nicht untergraben.

Op de lange termijn zal er in Europa veel vraag blijven naar mensen met ICT-vaardigheden en de fundamentele trend in de richting van nog een grotere vraag zal ook niet ondergraven worden door dat wat er op korte termijn gebeurt.


Der langfristige Bedarf Europas an Menschen mit IKT-Kompetenz bleibt groß, und der grundsätzliche Wachstumstrend wird durch kurzfristige Ereignisse nicht untergraben.

Op de lange termijn zal er in Europa veel vraag blijven naar mensen met ICT-vaardigheden en de fundamentele trend in de richting van nog een grotere vraag zal ook niet ondergraven worden door dat wat er op korte termijn gebeurt.


Im Nahen Osten bleibt eigentlich von der groß angekündigten Initiative des neuen Nahen Ostens nichts mehr übrig.

In het Midden-Oosten blijft eigenlijk niets meer over van het groots aangekondigde initiatief voor een nieuw Midden-Oosten.


Für 2004 stützt sich die Projektion auf die übliche Annahme, dass es keine politischen Veränderungen gibt, und das Defizit mit 1,8 % des BIP groß bleibt.

De prognose voor 2004 is gebaseerd op de normale hypothese van geen beleidsverandering en het tekort (1,8% van het BBP) zou aanzienlijk blijven.


In Deutschland und im Vereinigten Königreich, wo der Zusammenschluss seine hauptsächlichen Auswirkungen haben wird, bleibt Universal der Marktführer, während der Marktanteil von EMI ähnlich groß sein wird wie der von BMG und Zomba zusammengenommen.

In Duitsland en het Verenigd Koninkrijk - waar de operatie de grootste impact heeft - blijft Universal de marktleider en valt het marktaandeel van EMI te vergelijken met het gecombineerde aandeel van BMG en Zomba.


Betreffend die Fischereirechte für Grundfischarten bleibt es dahingestellt, wie groß die Referenzmenge für gefangenen Fisch ist.

Inzake de demersale visrechten wordt in het midden gelaten wat de referentiewaarde van de hoeveelheid te vangen vis is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleibt groß' ->

Date index: 2025-05-03
w