Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befristet überlassener Gewerberaum
Befristet überlassenes Betriebsgebäude
Bleibt
Der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen
Überlassen von Feuerwaffen
Überlassene Leitung
Überlassener Stromweg
überlassen

Vertaling van "bleibt es überlassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Überlassene Leitung | Überlassener Stromweg

Huurlijn | Vaste verbinding


befristet überlassener Gewerberaum | befristet überlassenes Betriebsgebäude

kant-en-klare fabriek


der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

de ontvangsten behouden hun bestemming






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Den Mitgliedstaaten bleibt es überlassen, ihre Bemühungen auf das Mainstreaming anstatt auf spezifische Maßnahmen zu konzentrieren.

De lidstaten kunnen ervoor kiezen hun inspanningen te concentreren op mainstreaming in plaats van op specifieke acties.


Nach der Richtlinie bleibt es den zuständigen Behörden überlassen, auf nationaler Ebene eine Regelung zum möglichen Verzicht auf Strafverfolgung oder zur Straffreiheit zu treffen.

De richtlijn laat de bevoegde autoriteiten enige ruimte ten aanzien van hoe deze op het nationale niveau de mogelijkheid van niet-vervolging of niet-bestraffing willen regelen.


Die endgültige Entscheidung über die Zulassungen bleibt daher am Ende des Verfahrens immer der Kommission überlassen.

Het definitieve besluit over de toelatingen is dus altijd overgelaten aan de Commissie, aan het eind van de procedure.


Gemäß der Richtlinie über den Elternurlaub hat jeder erwerbstätige Elternteil nach der Geburt oder Adoption eines Kindes Anspruch auf einen Elternurlaub von mindestens vier Monaten. Die Frage des Einkommens während dieser Zeit bleibt der Entscheidung der Mitgliedstaaten überlassen.

Op grond van de richtlijn inzake ouderschapsverlof heeft elke werkende ouder na de geboorte of de adoptie van een kind recht op ten minste vier maanden verlof, waarbij de lidstaten echter zelf kunnen bepalen of dit verlof al dan niet bezoldigd is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei bleibt es natürlich jedem Einzelnen selbst überlassen, ob er in einem anderen Mitgliedstaat nach Arbeit suchen möchte.

Dit gezegd zijnde blijft het een persoonlijke beslissing of de betrokkene al dan niet op zoek gaat naar werk in een andere lidstaat.


Bei allen drei Optionen sieht die Kommission die Beibehaltung des derzeitigen Systems mit zwei Säulen vor: einer ersten Säule (Direktzahlungen und markt­bezogene Maßnahmen mit klaren, auf EU-Ebene festgelegten Regeln) und einer zweiten Säule (mehrjährige Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums, wobei die verschiedenen Möglichkeiten auf EU-Ebene festgelegt werden, die Entscheidung aber, welche Regelungen letztlich angewendet werden, den Mitglied­staaten oder Regionen im Rahmen einer gemeinsamen Verwaltung überlassen bleibt).

De Commissie is van plan in alle drie de opties het huidige tweepijlersysteem te behouden – een eerste pijler (rechtstreekse betalingen en marktmaatregelen; hiervoor zijn de regels duidelijk vastgesteld op EU-niveau) en een tweede pijler (onder meer meerjarenmaatregelen voor plattelandsontwikkeling; hiervoor wordt het optiekader op EU-niveau vastgesteld, maar de uiteindelijke keuze van de regelingen wordt, in het kader van gezamenlijk beheer, aan de lidstaten of de regio’s overgelaten).


Ob sie die Kernenergie nutzen oder nicht, bleibt den einzelnen Mitgliedstaaten selbst überlassen.

De lidstaten beslissen zelf of ze al dan niet gebruik maken van kernenergie.


Welche Art von Programmplanungsdokumenten für Ziel 3 verwendet wird, bleibt dagegen den Regionen und Mitgliedstaaten überlassen.

Over de vorm van de programmeringsdocumenten voor doelstelling 3 daarentegen kunnen de regio's en de lidstaten vrij beslissen.


Artikel 288 des Vertrags über die Funktionsweise der EU besagt, dass Richtlinien für jedes EU-Land, an das sie gerichtet sind, hinsichtlich des zu erreichenden Ziels verbindlich sind, den innerstaatlichen Stellen jedoch die Wahl der Form und der Mittel überlassen bleibt.

In artikel 288 van het Verdrag betreffende de werking van de EU staat dat een richtlijn bindend is voor landen waarvoor de richtlijn is bestemd (één, meerdere of alle landen) ten aanzien van het te bereiken resultaat, waarbij de nationale autoriteiten de bevoegdheid houden over vorm en middelen.


Bleibt jedoch die Wahl der Form für die Verwirklichung derselben technischen Funktion dem Entwerfer überlassen, so kann das Muster geschützt werden.

Beschikt de ontwerper echter over verschillende mogelijkheden om dezelfde technische functie te verwezenlijken, dan is het model vatbaar voor bescherming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleibt es überlassen' ->

Date index: 2021-12-01
w