Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bleiben muss ausschließlich » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Ausschluss ist gerechtfertigt, weil ein ausschließliches Recht an einen Wirtschaftsteilnehmer vergeben wird, wodurch kein wettbewerbliches Verfahren zur Anwendung kommen kann, und weil es den Mitgliedstaaten möglich bleiben muss, aufgrund ihrer Verpflichtungen zum Schutz der öffentlichen und sozialen Ordnung den Bereich Spieltätigkeiten auf nationaler Ebene zu regeln.

Deze uitsluiting wordt gerechtvaardigd door het feit dat een ondernemer een uitsluitend recht geniet, waardoor er geen sprake kan zijn van toepassing van een mededingingsprocedure, en is tevens ingegeven door de noodzaak om voor de lidstaten de mogelijkheid te behouden de kansspelsector om redenen van bescherming van de openbare orde en de samenleving nationaal te reguleren.


Dieser Ausschluss ist gerechtfertigt, weil ein ausschließliches Recht an einen Wirtschaftsteilnehmer vergeben wird, wodurch kein wettbewerbliches Verfahren zur Anwendung kommen kann, und weil es den Mitgliedstaaten möglich bleiben muss, aufgrund ihrer Verpflichtungen zum Schutz der öffentlichen und sozialen Ordnung den Bereich Spieltätigkeiten auf nationaler Ebene zu regeln.

Deze uitsluiting wordt gerechtvaardigd door het feit dat een ondernemer een uitsluitend recht geniet, waardoor er geen sprake kan zijn van toepassing van een mededingingsprocedure, en is tevens ingegeven door de noodzaak om voor de lidstaten de mogelijkheid te behouden de kansspelsector om redenen van bescherming van de openbare orde en de samenleving nationaal te reguleren.


10. betont, dass für die Entwicklungshilfe vorgesehene Mittel, wie jene des Europäischen Entwicklungsfonds (EEF), nicht zu militärischen Zwecken verwendet werden sollten; lehnt nachdrücklich die Nutzung des EEF für die Ausbildung von Militärs im Rahmen der Reform des Sicherheitssektors in Somalia ab; ist der Auffassung, dass der EEF ausschließlich ein Instrument zur Finanzierung der Bekämpfung von Armut und Hunger in den Entwicklungsländern bleiben muss;

10. benadrukt dat middelen voor ontwikkelingshulp, zoals het EOF, niet gebruikt mogen worden voor militaire doeleinden; maakt ernstig bezwaar tegen het gebruik van het EOF voor de opleiding van militair personeel bij de hervorming van de beveiligingssector in Somalië; is van mening dat het EOF een instrument moet blijven dat alleen gebruikt wordt om de uitroeiing van armoede en honger in ontwikkelingslanden te financieren;


Das Getränk kann auch als "destillierter Gin" bezeichnet werden, wenn es ausschließlich durch die erneute Destillation von Äthylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs von angemessener Qualität mit den gewünschten organoleptischen Merkmalen und einem ursprünglichen Alkoholgehalt von mindestens 96 % vol in Destillierapparaten, die herkömmlicherweise für Gin verwendet werden, unter Zusetzen von Wacholderbeeren und anderen natürlichen pflanzlichen Stoffen hergestellt wird, wobei der Wacholdergeschmack vorherrschend bleiben muss.

de drank mag "gedistilleerde gin" worden genoemd indien het product uitsluitend wordt verkregen door herdistillatie van organoleptisch geschikte ethylalcohol van geschikte kwaliteit uit landbouwproducten met een aanvankelijk alcoholgehalte van ten minste 96 % vol in vanouds voor gin gebruikte distilleerkolven in aanwezigheid van jeneverbessen en andere natuurlijke plantaardige producten, op voorwaarde dat de smaak van jeneverbessen overheerst.


22. bekräftigt, dass die Nahrungsmittelhilfe Notsituationen vorbehalten bleiben muss, ausschließlich als Schenkung erfolgen darf, wobei lokalen Einkäufen der Vorrang einzuräumen ist und die Gleichgewichte und Nahrungsmittelgewohnheiten berücksichtigt werden müssen; sie muss von Maßnahmen begleitet sein, die ihre Einstellung ermöglichen und den Wiederaufbau der Produktionskapazitäten der betroffenen Regionen den Vorrang einräumen;

22. bevestigt opnieuw dat voedselhulp beperkt moet blijven tot noodsituaties, alleen in de vorm van giften moet worden gegeven, bij voorkeur met aankoop van lokale producten, met inachtneming van het evenwicht en de gebruiken op voedingsgebied; voedselhulp moet worden gekoppeld aan maatregelen die beëindiging ervan mogelijk maken door middel van herstel van de betrokken regionale productiecapaciteiten;


Im Gegensatz zu GPS und Glonass handelt es sich um ein Projekt, das ausschließlich ziviler Natur ist und bleiben muss.

Het uurwerk bestaat uit een dertigtal satellieten. In tegenstelling tot GPS en GLONASS heeft dit project een louter civiel karakter en het moet dit ook behouden.


Die Bestimmungen des Artikels 94 Absatz 1 stehen der direkten oder indirekten Bewirtung bei ausschließlich berufsbezogenen und wissenschaftlichen Veranstaltungen nicht entgegen; der entsprechende Repräsentationsaufwand muss immer in einem vertretbaren Rahmen bleiben und in Bezug auf den wissenschaftlichen Hauptzweck der Veranstaltung von untergeordneter Bedeutung sein; er darf sich nicht auf andere als im Gesundheitswesen tätige ...[+++]

De bepalingen van artikel 94, lid 1, vormen geen belemmering voor de gastvrijheid die direct of indirect wordt geboden tijdens manifestaties met een uitsluitend beroepsmatig en wetenschappelijk karakter; deze gastvrijheid dient steeds binnen redelijke perken te blijven en bijkomstig te zijn ten opzichte van het wetenschappelijke hoofddoel van de bijeenkomst; zij mag zich niet uitstrekken tot anderen dan de beroepsbeoefenaars in de gezondheidssector.


Dieser Ausschluss ist gerechtfertigt, weil ein ausschließliches Recht an einen Wirtschaftsteilnehmer vergeben wird, wodurch kein wettbewerbliches Verfahren zur Anwendung kommen kann, und weil es den Mitgliedstaaten möglich bleiben muss, aufgrund ihrer Verpflichtungen zum Schutz der öffentlichen und sozialen Ordnung den Bereich Spieltätigkeiten auf nationaler Ebene zu regeln.

Deze uitsluiting wordt gerechtvaardigd door het feit dat een ondernemer een uitsluitend recht geniet, waardoor er geen sprake kan zijn van toepassing van een mededingingsprocedure, en is tevens ingegeven door de noodzaak om voor de lidstaten de mogelijkheid te behouden de kansspelsector om redenen van bescherming van de openbare orde en de samenleving nationaal te reguleren.


w