Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Als Restbetrag schuldig bleiben
Deponiert bleiben
Erwartung des Handelns
In Erwartung der Endlagerung zwischengelagerter Abfall
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
Zunehmende Erwartung der Unternehmerkreise
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Vertaling van "bleiben in erwartung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


zunehmende Erwartung der Unternehmerkreise

toenemende anticipatie door het bedrijfsleven


in Erwartung der Endlagerung zwischengelagerter Abfall

tijdelijk opgeslagen afval




als Restbetrag schuldig bleiben

als overschot schuldig blijven


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Umstand, dass die Öffnungszeiten innerhalb der Touristikzentren und der Badeorte vor dem Zustandekommen der angefochtenen Bestimmung unbegrenzt waren, konnte auf Seiten der klagenden Parteien nicht die rechtmäßige Erwartung entstehen lassen, dass dies auch in Zukunft so bleiben würde.

Het feit dat de openingsuren binnen de toeristische centra en de badplaatsen vóór de totstandkoming van de bestreden bepaling onbeperkt waren, kon bij de verzoekende partijen niet de rechtmatige verwachting doen ontstaan dat dit ook in de toekomst zo zou blijven.


Die kraft des Dekrets vom 5. Juli 1990 über die Beihilfen und die Beteiligungen der Wallonischen Region für die Forschung und die Technologien zugelassenen Forschungszentren werden in Erwartung der neuen Zulassungserteilung Forschungsinstituten gleichgesetzt und bleiben gemäß dem Dekret bezuschussbar" .

De onderzoekscentra, erkend krachtens het decreet van 5 juli 1990 betreffende de bijstand en de tussenkomsten van het Waalse Gewest voor het onderzoek en de technologieën, worden gelijkgesteld met Onderzoeksinstituten in afwachting van de toekenning van een nieuwe erkenning en blijven in aanmerking komen voor de in het decreet bedoelde tegemoetkomingen" .


Für die vier folgenden Verbraucherkategorien wurden vier SLP festgelegt; sie bleiben in Erwartung ihrer Umwandlung in die neuen in § 2, 2° vorgesehenen SLP anwendbar:

Voor de volgende vier types afnemers zijn vier SLP gedefinieerd die van toepassing blijven in afwachting van hun omzetting in de nieuwe SLP bedoeld in § 2. 2° :


Zum Ziel der Vereinheitlichung hebt der Gerichtshof hervor, dass die von den fraglichen Rechtsvorschriften betroffenen Personen vor dem 1. Januar 2012 bis zum Alter von 70 Jahren im Dienst bleiben konnten, was bei ihnen die berechtigte Erwartung weckte, bis zu diesem Alter im Dienst bleiben zu können.

Wat de doelstelling van eenvormigheid betreft, benadrukt het Hof echter dat de personen op wie de bestreden wetgeving betrekking heeft, vóór 1 januari 2012 tot hun 70ste in hun ambt konden blijven, wat bij hen de gerechtvaardigde verwachting heeft gewekt dat zij tot die leeftijd in functie konden blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 93 - In Erwartung der Erstellung neuer Anschlussverträge zwischen dem Betreiber des Verteilernetzes und dem Benutzer des Verteilernetzes gemäss den Artikeln 116 bis 118 bleiben die früher zwischen den von dem Anschluss betroffenen Parteien abgeschlossenen Vereinbarungen anwendbar, insofern diese nicht im Widerspruch mit der vorliegenden Regelung stehen.

Art. 93. In afwachting van de opmaak van nieuwe aansluitingscontracten tussen de distributienetbeheerder en de distributienetgebruiker overeenkomstig de artikelen 116 tot 118, blijven de vroeger gesloten overeenkomsten tussen de partijen die bij de aansluiting betrokken zijn verder van toepassing, voor zover ze ze niet strijdig zijn met dit reglement.


Desweiteren angesichts der Wirtschafts- und Finanzkrise - und ich glaube, dass diejenigen, die für ein starkes Europa sind und eine starke Kommission wünschen, mir zweifelsohne zustimmen - dass die Angelegenheit des Ratsvorsitzes der Kommission in Erwartung der endgültigen Ratifizierung des Vertrags von Lissabon, den wir alle wollen - zumindest die Mehrheit von uns - nicht ungeklärt bleiben sollte, so lange wir noch nicht wissen, w ...[+++]

Verder mag, met het oog op de financieel-economische crisis – en ik denk dat de voorstanders van een sterk Europa en een sterke Commissie dit ongetwijfeld zullen beamen – de kwestie van het voorzitterschap van de Commissie niet onopgelost blijven, in afwachting van de definitieve ratificering van het Verdrag van Lissabon, die wij allen – althans de meesten van ons – wensen, nu wij niet weten wanneer dit verdrag in werking treedt.


Art. 98 - In Erwartung der Erstellung neuer Anschlussverträge zwischen dem Betreiber des Verteilernetzes und dem Benutzer des Verteilernetzes gemäss den Artikeln 121 bis 123 bleiben die früher zwischen den von dem Anschluss betroffenen Parteien abgeschlossenen Vereinbarungen anwendbar, insofern diese nicht im Widerspruch mit der vorliegenden Regelung stehen.

Art. 98. In afwachting van de opmaak van nieuwe aansluitingscontracten tussen de distributienetbeheerder en de distributienetgebruiker overeenkomstig de artikelen 121 tot 123, blijven de vroeger gemaakte afspraken tussen de partijen die bij de aansluiting betrokken zijn verder van kracht, in de mate dat ze niet strijdig zijn met dit reglement.


Lassen Sie uns daher nah an Herrn Rapkays Bericht bleiben, denn die Kommission weiß dann, wo eine breite Parlamentsmehrheit liegt und wo es noch Unterschiede gibt. Dann können wir in Erwartung dessen, was sich aus der Mitteilung der Kommission ergibt, Schritte in Richtung eines ausgewogenen Ansatzes setzen, den die Bürger von uns erwarten dürfen.

Laat ons dus maar dicht bij dat verslag van Rapkay blijven. De Commissie weet dan waar een brede meerderheid in het Parlement is, waar nog verschillen zitten. Dan kunnen we verder, in afwachting van wat de mededeling van de Commissie ons oplevert, stappen ondernemen naar een evenwichtige benadering die de burgers van ons mogen verwachten.


Übergangsweise wird nämlich bis 2008 in Erwartung der schrittweisen Inbetriebnahme der Systeme für das selektive Einsammeln und die Verwertung der Abfälle der Bedarf an Deponien unweigerlich gross bleiben [.] » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2002-2003, Nr. 559-2, SS. 6-7).

Tijdens de overgangsfase tot in 2008, in afwachting dat er geleidelijk aan middelen ter beschikking worden gesteld voor selectieve ophalingen en nuttige toepassing van de afvalstoffen, zal er onvermijdelijk een grote behoefte aan stortplaatsen blijven bestaan [.] » (Parl. St., Waals Parlement, 2002-2003, nr. 559-2, pp. 6-7).


Die Europäische Verfassung geht bereits in diese Richtung, doch können und dürfen wir in Erwartung ihrer Ratifizierung durch die Mitgliedstaaten nicht untätig bleiben.

De Europese Grondwet is reeds een stap in de goede richting, maar in afwachting van de ratificatie door de lidstaten kunnen en mogen wij niet werkloos aan de zijlijn blijven staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleiben in erwartung' ->

Date index: 2023-11-05
w