Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Restbetrag schuldig bleiben
Andauern
Bestehen Bleiben
Deponiert bleiben
In kraft bleiben
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Traduction de «bleiben gesamten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren

voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben






als Restbetrag schuldig bleiben

als overschot schuldig blijven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° der Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. September 2008 zur Festlegung der gesamten Bedingungen bezüglich der individuellen Kläreinheiten und der individuellen Kläranlagen, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 6. November 2008 und vom 12. Februar 2009, mit Ausnahme der Artikel 5 und 6, die bis zum 31. Dezember 2018 anwendbar bleiben;

1° het besluit van de Waalse Regering van 25 september 2008 tot bepaling van de integrale voorwaarden voor individuele zuiveringseenheden en -installaties, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 6 november 2008 en 12 februari 2009, met uitzondering van de artikelen 5 en 6 die van toepassing blijven tot 31 december 2018;


Diese Eingriffe finden innerhalb einer Stunde nach dem Unfall statt; - während der gesamten Dauer der Aktivitäten in der entfernten Präventivzone bleiben ein zugelassenes Labor und ein Probenahmeteam ständig verfügbar, um nach dem Eingreifen des Einsatzteams erforderliche Boden- oder Wasseranalysen vorzunehmen, um das Vorhandensein einer eventuellen Restverschmutzung zu erfassen; - der Veranstalter trifft alle nützlichen Maßnahmen, um die an der Veranstaltung beteiligten Personen und die Teilnehmer an der Motorsportaktivität über di ...[+++]

Die interventies vinden plaats binnen een uur na het ongeval; - tijdens de hele duur van de activiteiten in een afgelegen voorkomingsgebied, blijven een erkend laboratorium en een monsternemingsploeg permanent inzetbaar om na de tussenkomst van de interventieploeg elke vereiste analyse van de bodems of de wateren uit te voeren en vast te stellen of er een residuële verontreiniging is; - de organisator treft alle nuttige maatregelen om de leden van de organisatie en de deelnemers aan de motorsportactiviteit te informeren over en te sensibiliseren voor de aard van de voorkomingsgebieden ...[+++]


Das Defizit wird demnach im gesamten Prognosezeitraum unter dem Referenzwert von 3 % des BIP bleiben.

Het tekort zal tijdens de prognoseperiode dus onder de in het Verdrag vastgestelde referentiewaarde van 3 % van het bbp blijven.


Auch wenn strukturelle Fälle nur einen kleinen Teil der gesamten SOLVIT-Fälle ausmachen, ist die Behandlung solcher Fälle durch SOLVIT wichtig, um sicherzustellen, dass derartige Probleme nicht unbemerkt bleiben.

De structurele zaken maken slechts een klein maar wel belangrijk deel uit van de totale werklast van Solvit, want de behandeling door Solvit moet er mede voor zorgen dat dergelijke problemen niet onopgemerkt blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zusammenarbeit zwischen dem interessierten Erwerber und den zuständigen Behörden sollte auf diese Weise während des gesamten Beurteilungszeitraums bestehen bleiben.

De samenwerking tussen de kandidaat-verwerver en de bevoegde autoriteiten blijft dus een intrinsiek onderdeel van de volledige beoordelingsperiode.


Quantitative und qualitative Stärkung des Humanpotenzials in Forschung und Technologie in Europa dadurch, dass das Interesse für die Aufnahme des Forscherberufs geweckt wird, europäische Forscher darin bestärkt werden, in Europa zu bleiben, und Forscher aus der gesamten Welt für die Arbeit in Europa gewonnen werden. Somit wird Europa für Spitzenforscher attraktiver.

Kwantitatief en kwalitatief versterken van het menselijk potentieel in onderzoek en technologie in Europa, door mensen te stimuleren om het beroep van onderzoeker te kiezen, Europese onderzoekers aan te moedigen in Europa te blijven en onderzoekers uit de hele wereld naar Europa te halen en Europa aantrekkelijker te maken voor de beste onderzoekers.


„Aquakultur“ die Aufzucht oder Haltung von Wasserorganismen mit entsprechenden Techniken mit dem Ziel der Produktionssteigerung über das unter natürlichen Bedingungen mögliche Maß hinaus; die betreffenden Organismen bleiben während der gesamten Aufzucht oder Haltung, einschließlich Ernte bzw. Fang, Eigentum einer natürlichen oder juristischen Person.

„aquacultuur”: de kweek of teelt van aquatische organismen, waarbij technieken worden gebruikt om de aangroei van de betrokken organismen te verhogen tot boven de natuurlijke capaciteiten van het milieu; deze organismen blijven in de gehele fase van de kweek of de teelt, tot en met de oogst, eigendom van een natuurlijke persoon of rechtspersoon.


Er ist auf die Beseitigung eines der weiterhin bestehenden Hindernisse für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer in der gesamten Europäischen Union ausgerichtet. Der Vorschlag deckt ergänzende Rentensysteme ab und betrifft die Wahrung erworbener Ansprüche, die Gewährleistung grenzüberschreitender Zahlungen, die Möglichkeit für Arbeitnehmer, die zeitweilig von ihrem Arbeitgeber in einen anderen Mitgliedstaat entsandt wurden, Mitglied im ergänzenden Rentensystem in dem Staat zu bleiben, in dem sie vorher gearbeitet haben, sowie das Recht a ...[+++]

Het voorstel heeft betrekking op aanvullende pensioenregelingen en betreft het behoud van verworven rechten, de garantie van grensoverschrijdende betalingen, de mogelijkheden voor personen die tijdelijk door hun werkgever naar een andere lidstaat worden gedetacheerd, om aangesloten te blijven bij de aanvullende pensioenregeling in de staat waar zij eerst werkten en de rechten op voorlichting.


Brite-EuRam III hat vorrangig Schwerpunkte festgelegt, die sich günstig auf den Wettbewerb, die Beschäftigung und die Umwelt auswirken. Dies gilt insbesondere für: kurzfristige Aktionen: Technologien, mit denen traditionelle Industrieen und insbesondere KMU wettbewerbsfähig bleiben und den Beschäftigungsstand beibehalten bzw. ausbauen können (30 bis 40% der Mittel für das Programm); mittelfristige Aktionen: moderne Technologien, die den gesamten Lebenszyklus der Produkte berücksichtigen, eine flexible und effiziente Fertigung ermögli ...[+++]

Als prioriteit voor Brite-EuRam III zijn onderwerpen gekozen die een positieve bijdrage leveren tot het concurrentievermogen, de werkgelegenheid en het milieu, zoals met name: . voor de activiteiten op korte termijn: de technologie die het de klassieke industrietakken en met name het MKB mogelijk maakt te blijven concurreren en derhalve de werkgelegenheid op peil te houden en verder uit te breiden (30-40% van het budget van het programma); . voor de activiteiten op middellange termijn: de geavanceerde technologie die rekening houdt m ...[+++]


Sache der Gemeinschaft ist es, während des gesamten Prozesses zu zeigen, daß Europa seinen Bürgern ein "Plus" an Qualität der öffentlichen Dienstleistungen schaffen kann, und daß kein unlösbarer Widerspruch besteht zwischen Unternehmen und Bürgern sowie zwischen dem Streben nach größerer wirtschaftlicher Effizienz und dem Streben nach sozialem und regionalem Zusammenhalt, der weiterhin das Hauptmerkmal des Modells Europa bleiben soll".

Tijdens dit hele proces moet de Gemeenschap bewijzen dat Europa in staat is zijn burgers openbare diensten van betere kwaliteit te bieden en dat er geen onoverkomelijke tegenstelling bestaat tussen onderneming en burger of tussen het streven naar een grotere economische doeltreffendheid en de sociale en regionale samenhang die het kenmerk moet blijven van het Europese model".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleiben gesamten' ->

Date index: 2024-08-21
w