Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bleiben vertreter des sektors jedoch ausgeschlossen " (Duits → Nederlands) :

Dabei sollte jedoch vorgesehen werden, dass Beihilfen für Obst- und Gemüseflächen ausgeschlossen werden können, wenn die Mitgliedstaaten eine verzögerte Aufnahme dieses Sektors in die Betriebsprämienregelung gewählt haben.

Steunverlening voor met groenten en fruit beteelde oppervlakten in lidstaten die ervoor gekozen hebben deze sector later in de bedrijfstoeslagregeling op te nemen, dient echter te worden uitgesloten.


Eine stärkere Einbeziehung lokaler Vertreter dieses Sektors im Senegal in die Verhandlungen hätte jedoch zu einer verstärkten Transparenz beigetragen.

Niettemin zou een grotere betrokkenheid van de lokale Senegalese sector bij de onderhandelingen ten goede zijn gekomen aan de transparantie.


Gleichzeitig bleiben jedoch Bankdienstleistungen der leistungsschwächste Sektor unter den Dienstleistungsmärkten.

Tegelijkertijd blijven bankdiensten echter de slechtst presterende sector van de dienstenmarkten.


Unter Berücksichtigung der legitimen Zielsetzung des Gesetzgebers, nämlich « ein neues Gleichgewicht in eine Handelsbeziehung zugunsten desjenigen einzuführen, der das Recht erhält, eine Handelsformel zu benutzen, damit er möglichst vollständig über die Rechte und Verpflichtungen, die sich aus dem Vertrag ergeben, und über den wirtschaftlichen Kontext, zu dem der Vertrag gehört, informiert wird » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3280/006, S. 3), wobei jedoch nicht die Vertragsfreiheit beeinträchtigt wird und wobei die Rechtsvorschriften über die vorvertragliche Information vor allem dazu dienen, Personen beziehungsweise ...[+++]

Rekening houdend met de legitieme bedoeling van de wetgever, te weten « een nieuw evenwicht te brengen in een commerciële relatie, ten gunste van degene die het recht verkrijgt om een commerciële formule te gebruiken, opdat hij zo volledig mogelijk zou worden ingelicht over de rechten en verplichtingen die uit de overeenkomst voortvloeien en over de economische context waarin de overeenkomst thuishoort » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3280/006, p. 3), waarbij evenwel geen afbreuk wordt gedaan aan de contractuele vrijheid en waar ...[+++]


Im Vorschlag der Kommission bleiben die Vertreter des Sektors jedoch ausgeschlossen und, wenngleich die zentrale Agentur dem Bedürfnis entspricht, den Integrationsprozess voranzutreiben, werden Transparenz und repräsentativer Charakter geopfert, wenn Sachverständige des Sektors nicht beteiligt werden.

In het Commissievoorstel worden de vertegenwoordigers van de sector terzijde geschoven en beantwoordt het Bureau weliswaar aan de behoefte om het integratieproces een nieuwe impuls te geven, doch gaat dit ten koste van de transparantie en representativiteit als deskundigen van de sector hiervan worden uitgesloten.


66. ist der Auffassung, dass als Leitprinzip der GAP gelten muss, dass die Rückkehr zur gekoppelten Beihilfe ausgeschlossen ist; vertritt angesichts des Schritts von einem historischen Modell zu einem Modell der flächenbezogenen Beihilfen nach den Entscheidungen im Rahmen des Gesundheitschecks jedoch die Auffassung, dass den Mitgliedstaaten ein angemessener Spielraum bleiben ...[+++]

66. meent dat er geen terugkeer mag zijn naar gekoppelde betalingen als leidend beginsel van het GLB; is echter van mening dat in verband met de vervanging van het historische model door een areaaltoeslag, naar aanleiding van de besluiten met betrekking tot de check-up van het GLB, de lidstaten een adequate marge voor flexibiliteit moeten houden; is van mening dat door deze flexibiliteit de lidstaten de specifieke behoeften op hun grondgebied kunnen beantwoorden en kunnen voorkomen dat de productie volledig wordt stopgezet of de div ...[+++]


68. ist der Auffassung, dass als Leitprinzip der GAP gelten muss, dass die Rückkehr zur gekoppelten Beihilfe ausgeschlossen ist; vertritt angesichts des Schritts von einem historischen Modell zu einem Modell der flächenbezogenen Beihilfen nach den Entscheidungen im Rahmen des Gesundheitschecks jedoch die Auffassung, dass den Mitgliedstaaten ein angemessener Spielraum bleiben ...[+++]

68. meent dat er geen terugkeer mag zijn naar gekoppelde betalingen als leidend beginsel van het GLB; is echter van mening dat in verband met de vervanging van het historische model door een areaaltoeslag, naar aanleiding van de besluiten met betrekking tot de check-up van het GLB, de lidstaten een adequate marge voor flexibiliteit moeten houden; is van mening dat door deze flexibiliteit de lidstaten de specifieke behoeften op hun grondgebied kunnen beantwoorden en kunnen voorkomen dat de productie volledig wordt stopgezet of de div ...[+++]


« Verstösst Artikel 30bis §§ 3 und 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der nach seiner Abänderung durch den königlichen Erlass vom 26. Dezember 1998 (mit Wirkung vom 1. Januar 1999) und vor seiner Abänderung durch die Artikel 55 und 56 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den ...[+++]

« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk ...[+++]


8. unterstützt die Einbeziehung von Umweltdienstleistungen, sofern sie im Vorschlag im Einzelnen beschrieben werden; fordert jedoch, dass Dienstleistungen im Bereich Wasserversorgung (Zugang, Management und Zuteilung) ausgeschlossen bleiben, da dies eine notwendige Maßnahme zur Umsetzung der UN-Jahrtausenderklärung im Hinblick auf die Wasserversorgung in den Entwicklungsländern darstellt;

8. is er voorstander van ook rekening te houden met milieudiensten voorzover zij in het voorstel zijn opgenomen, dringt echter aan op uitsluiting van de watervoorziening (toegang, beheer en toewijzing) als noodzakelijke maatregel ter uitvoering van de Millenniumverklaring van de VN betreffende de watervoorziening in ontwikkelingslanden;


Die Krankenkassen mussten jedoch von diesem Anwendungsbereich ausgeschlossen bleiben, es sei denn, « sie üben andere Tätigkeiten aus, wie z.B. den Verkauf von Produkten oder Reisen » (Parl. Dok., Senat, 1986-1987, Nr. 464/2, SS. 9 und 17).

De ziekenfondsen moesten echter buiten dat toepassingsgebied blijven, behalve « indien ze andere activiteiten uitoefenen, zoals bijvoorbeeld de verkoop van producten of van reizen » (Parl. St., Senaat, 1986-1987, nr. 464/2, pp. 9 en 17).


w