Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stiftung Bleib mir vom Leibe

Traduction de «bleibe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stiftung Bleib mir vom Leibe

Stichting Blijf van m'n lijf, Amsterdam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich bleibe davon überzeugt: Damit Europa gelingt, darf es den Arbeitnehmern nicht die kalte Schulter zeigen.

Ik ben er nog steeds vast van overtuigd dat Europa niet kan functioneren als werknemers worden tegengewerkt.


Sie macht geltend, dass ihr Interesse an der Klageerhebung aktuell bleibe, da der Gesetzgeber eine neue Verlängerung der Übergangsregelung beschließen könnte.

Zij doet gelden dat haar belang om in rechte te treden actueel blijft omdat de wetgever zou kunnen beslissen de overgangsregeling nogmaals te verlengen.


[9] Für die Zwecke der Mitteilung ist unter illegaler Beschäftigung jede Form von entlohnter wirtschaftlicher Tätigkeit zu verstehen, die von einem illegal in der EU aufhältigen Drittstaatsangehörigen ausgeübt wird (darunter fallen alle Drittstaatsangehörigen, die keine gültige Bleibe- oder Aufenthaltserlaubnis besitzen).

[9] In het kader van deze mededeling wordt onder illegale arbeid verstaan elk type van beloonde economische activiteit van onderdanen van derde landen die illegaal in de EU aanwezig zijn (hieronder vallen alle onderdanen van derde landen die niet in het bezit zijn van een geldige verblijfsvergunning).


- Um eine übermäßige raumplanerische Ausgleichsmaßnahme über 2 Hektar zu vermeiden, unterliege das Abbaugebiet des früheren Steinbruchs "Haute Kimone" in Tohogne keiner Umwidmung, damit dieses verstädterbare Gebiet "als potentiell zu entstädterndes Gebiet für eine spätere Revision des Sektorenplans Marche-La-Roche" erhalten bleibe;

- om een planologische overcompensatie van 2 hectare te voorkomen wordt het ontginningsgebied van de voormalige steengroeve Haute Kimone te Tohogne in zijn bestemming niet gewijzigd om dit bebouwbare gebied te bewaren "als een gebiedspotentieel dat 'ontbouwd' kan worden voor een eerstvolgende herziening van het gewestplan Marche - La Roche";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass einige der im Dezember 2014 verhafteten Personen freigelassen wurden; in der Erwägung, dass ein Gericht in Istanbul am 19. Dezember 2014 bekanntgab, dass Ekrem Dumanlı unter Bewährungsauflagen und mit einem Reiseverbot bis zum Abschluss der strafrechtlichen Ermittlungen entlassen werde, aber Hidayet Karaca bis zum Abschluss der strafrechtlichen Ermittlungen weiterhin inhaftiert bleibe; in der Erwägung, dass ein Gericht in Istanbul am 31. Dezember 2014 den Einspruch eines Staatsanwalts gegen die Entlassung von Ekrem Dumanlı und sieben anderen Personen zurückgewiesen hat;

C. overwegende dat een aantal van de in december 2014 gearresteerde personen inmiddels is vrijgelaten; overwegende dat een rechtbank in Istanbul op 19 december 2014 bekendmaakte dat Ekrem Dumanlı voorwaardelijk zou worden vrijgelaten en dat voor hem een reisverbod zou gelden hangende het strafrechtelijke onderzoek, maar dat Hidayet Karaca in hechtenis zou blijven totdat het onderzoek is afgerond; overwegende dat een rechtbank in Istanbul op 31 december 2014 het bezwaar van een officier van justitie tegen de vrijlating van Ekrem Dumanlı en zeven andere personen heeft verworpen;


Nach wie vor ist es die zentrale Aufgabe der europäischen Politik für den ländlichen Raum, gleichwertige Lebensverhältnisse in allen Regionen anzustreben und eine einseitige Entwicklung der städtischen Verdichtungsräume zu verhindern, damit Frauen und Männer auch auf dem Land eine Bleibe- und Erfolgsperspektive haben.

Een van de centrale taken van het Europese beleid ten behoeve van het platteland is nog steeds het streven naar gelijkwaardige levensomstandigheden in alle regio's en het vermijden van een eenzijdige ontwikkeling van de dichtbevolkte stedelijke gebieden, zodat vrouwen en mannen ook op het platteland kunnen blijven wonen en er een geslaagd bestaan kunnen leiden.


A. in der Erwägung, dass die Gewalt in Libyen nun ein unhaltbares Ausmaß erreicht hat, dass Tausende Menschen getötet oder verletzt wurden und etwa 100 000 Menschen auf der Suche nach einer sicheren Bleibe und humanitärer Hilfe aus dem Land geflohen sind,

A. overwegende dat het geweld in Libië onaanvaardbaar hoog is opgelopen, dat duizenden doden en gewonden zijn gevallen en dat ca. 100.000 mensen het land zijn ontvlucht op zoek naar veiligheid en humanitaire hulp,


H. in der Erwägung, dass es im Nordkaukasus immer noch etwa 80 000 Binnenflüchtlinge gibt, die vor über 18 Jahren ihre Häuser verlassen mussten, nachdem im Jahr 1992 zwischen Inguschetien und Nord-Ossetien sowie 1994 und erneut 1999 in Tschetschenien jeweils ein Krieg ausgebrochen war, und dass diese Personen Schwierigkeiten haben, eine Bleibe zu finden, ihre Aufenthaltsgenehmigungen zu verlängern, wodurch sie nur eingeschränkt Zugang zu sozialen Diensten haben, sowie ihren Personalausweis und ihren Status als „Zwangsmigranten“ zu erneuern, die sie bei der Suche nach einem Arbeitsplatz sowie zur Inanspruchnahme sozialer Dienste und Leis ...[+++]

H. overwegende dat er nog steeds ongeveer 80 000 binnenlandse ontheemden zijn in de noordelijke Kaukasus, meer dan 18 jaar nadat zij uit hun huizen zijn verdreven door een reeks oorlogen die zijn uitgebroken tussen Ingoesjetië en Noord-Ossetië in 1992 en in Tsjetsjenië in 1994 en 1999; overwegende dat deze mensen problemen hebben om huisvesting te vinden, om hun verblijfsvergunning te verlengen, waardoor hun toegang tot de sociale diensten beperkt is, om hun interne paspoort te verlengen en om de status van „gedwongen migrant” te verkrijgen, die zij nodig hebben om toegang te krijgen tot banen, sociale diensten en uitkeringen,


Der Handel innerhalb der EU bleibe seit 2005 mehr oder weniger stabil.

Sinds 2005 is de intracommunautaire handel vrij stabiel geweest.


B. in der Erwägung, dass der Zugang zu angemessenem Wohnraum ein grundlegendes Menschenrecht ist und der Zugang zu einer Bleibe oft der erste Schritt hin zu geeigneten und dauerhaften Wohnmöglichkeiten für Menschen ist, die von extremer Armut und Ausgrenzung betroffen sind,

B. overwegende dat toegang tot passende huisvesting een fundamenteel recht van de mens is, en dat toegang tot een dak boven het hoofd vaak de eerste stap is naar adequate en duurzame huisvestingsoplossingen voor mensen die in uitzonderlijke armoede leven en zijn uitgesloten;




D'autres ont cherché : stiftung bleib mir vom leibe     bleibe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleibe' ->

Date index: 2023-07-09
w