Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bitte teilen sie ihm ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Bitte teilen Sie ihm ebenfalls mit, dass ich in eben dem Moment in diesem Haus eintraf, als Präsident Sarkozy sagte, dass ein engagierter Einsatz für große Projekte die Einigung vorantreibe und ihre Verwirklichung erleichtere.

Vertelt u hem alstublieft ook dat ik de zaal binnenkwam op het moment dat president Sarkozy zei dat betrokkenheid bij grote projecten overeenstemming bevordert en de verwezenlijking ervan vergemakkelijkt.


Infolge der Beendigung dieser Vereinbarung hat die NGBE durch zwei Schreiben vom 3. März 2016 beziehungsweise vom 18. Juli 2016 das SIC darüber informiert, dass alle Kosten im Zusammenhang mit seinen Gewerkschaftstätigkeiten ihm fortan in Rechnung gestellt würden; durch ein Schreiben vom 19. September 2016 hat die NGBE ebenfalls vom SIC eine Liste der Informatikgeräte verlangt, die sie ihm zur Verfügung gestellt hatte und die sie von ihm zurückerlangen wollte.

Ingevolge het einde van die overeenkomst heeft de NMBS, bij twee brieven van 3 maart 2016 en van 18 juli 2016, de OVS ervan in kennis gesteld dat alle kosten in verband met zijn vakbondsactiviteiten hem voortaan zullen worden aangerekend; bij brief van 19 september 2016 heeft de NMBS aan de OVS ook een lijst met computerapparatuur gevraagd die zij te zijner beschikking had gesteld en die zij wenst terug te krijgen.


Bitte teilen Sie der Polizei auch mit, ob Sie mit einem Beamten Ihrer Konsularbehörden oder Ihrer Botschaft Kontakt aufnehmen möchten.

Deel de politie ook mee als u in contact wilt komen met een officiële medewerker van het consulaat of de ambassade.


Bitte teilen Sie der Polizei mit, ob Sie eine solche Versorgung benötigen.

Laat de politie weten als u dringende medische zorg nodig hebt.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Bitte teilen Sie Präsident Sarkozy mit, dass Carlo Fatuzzo uneingeschränkt befürwortet, was die französische Präsidentschaft im Verlauf der letzten sechs Monate unternommen hat.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ik verzoek u president Sarkozy te berichten dat Carlo Fatuzzo het voor 100 procent eens is met wat het Franse voorzitterschap in deze zes maanden heeft gedaan.


(7) Haben die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats eines AIFM klare und nachweisbare Gründe für die Annahme, dass der AIFM gegen die Verpflichtungen verstößt, die ihm aus Vorschriften erwachsen, hinsichtlich derer sie nicht für die Überwachung der Einhaltung zuständig sind, so teilen sie ihre Erkenntnisse den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats des AIFM mit, die geeignete Maßnahmen ergreifen und erforderlichenfalls von den entsprechenden Aufsichtsbehörden in Drittländern zusätzliche Informationen anfordern.

7. Als de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst van de abi-beheerder duidelijke en aantoonbare redenen hebben om aan te nemen dat de abi-beheerder de verplichtingen schendt die voortvloeien uit regels waarvan het toezicht op de naleving niet onder de verantwoordelijkheid van deze bevoegde autoriteiten valt, delen zij deze bevindingen mee aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de abi-beheerder, die passende maatregelen nemen, inclusief, indien nodig, een verzoek om bijkomende informatie aan de betro ...[+++]


Herr Staatssekretär, bitte teilen Sie uns mehr über die eigentliche Finanzierung des Projektes mit sowie über die Art und Weise, wie der Kommissionsvorschlag untersucht wurde. Wie wird die Entscheidung des Rates in der nächsten Zeit faktisch ausfallen?

Ik wil de staatssecretaris vragen ons meer ter vertellen over de daadwerkelijke manier waarop dit project gefinancierd zal worden en over de manier waarop het voorstel van de Commissie is onderzocht en wat het feitelijke besluit van de Raad in de volgende periode zal zijn.


Daher unterstütze ich diesen Antrag und bitte, dass Sie ihm stattgeben und dass Sie auch dem Präsidium von der Bedeutung dieser Auseinandersetzung berichten.

Ik steun daarom dit verzoek en vraag u ermee in te stemmen en het Bureau te informeren over het belang van dit dispuut.


Bitte teilen Sie mir mit, Herr Kommissar, ob die Europäische Kommission erstens die griechische Regierung dazu ermutigen würde, den kubanischen Präsidenten während der Olympischen Spiele nach Athen einzuladen, und ob sie zweitens solch eine Einladung für positiv hält.

Mijnheer de commissaris, kunt u mij zeggen of de Europese Unie de Griekse regering zal aanmoedigen om de president van Cuba uit te nodigen om naar Athene te komen tijdens de Olympische Spelen en of de Europese Commissie zo'n uitnodiging positief vindt?


Bitte teilen Sie der Kommission auch Ihre Anmerkungen zu neuen Entwicklungen im Bereich der Alternativen zur Untersuchungshaft in den Mitgliedstaaten (einschließlich der anwendbaren Sanktionen bei Nichteinhaltung einer Pflicht im Rahmen einer Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug) mit.

De Commissie staat ook open voor uw opmerkingen in verband met de nieuwe ontwikkelingen op het gebied van alternatieven voor voorlopige hechtenis in de lidstaten (met inbegrip van de toepasselijke sancties in geval van niet-naleving van een verplichting in het kader van een niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregel).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bitte teilen sie ihm ebenfalls' ->

Date index: 2024-06-30
w