Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Bericht
Bericht an den König
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Bitte um Sterbehilfe
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Millenniums-Bericht
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Natali-Bericht
TB
Tätigkeitsbericht
Zusammenfassender Bericht

Vertaling van "bitte bericht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen ( Brahimi-Bericht )

Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties


Millenniums-Bericht | Wir, die Völker : Millenniums-Bericht des Generalsekretärs

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag




Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um den Bericht einzusehen, klicken Sie bitte hier.

U kunt ook het volledige verslag raadplegen.


Stellungnahmen zu dem Bericht bitte an: SG-HLG-AB@ec.europa.eu

Opmerkingen over het verslag welkom via SG-HLG-AB@ec.europa.eu


Deshalb bitte ich Sie jetzt: Sagen Sie uns doch bitte Folgendes: Bericht Ferreira, Änderungsantrag 113 – da geht es um die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten, bzw. darum, Steueroasen zu schließen.

Daarom zou ik u de volgende vraag willen stellen. Amendement 113 op het verslag-Ferreira gaat over de solidariteit tussen de lidstaten, en met name over het sluiten van belastingparadijzen.


25. unterstreicht die Bedeutung der Bitte der betroffenen Regierungen um eine Vereinfachung der Verfahren für die Beantragung der Hilfe, insbesondere der Hilfe der Europäischen Union, damit sie für die Bedürftigen vor Ort direkt zugänglich ist, und fordert die Kommission auf, dem Parlament über die Anstrengungen Bericht zu erstatten, die sie unternommen hat, um dieser Bitte nachzukommen;

25. wijst op het belangrijke verzoek van de getroffen regeringen om de aanvraagprocedures voor hulp, met name hulp van de Europese Unie, te vereenvoudigen zodat deze direct kan worden doorgesluisd naar de hulpbehoevende bevolking ter plekke en verzoekt de Commissie om het Parlement verslag uit te brengen over haar inspanningen om aan dit verzoek tegemoet te komen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. unterstreicht die Bedeutung der Bitte der betroffenen Regierungen um eine Vereinfachung der Verfahren für die Beantragung der Hilfe, insbesondere der Hilfe der Europäischen Union, damit sie für die Bedürftigen vor Ort direkt zugänglich ist, und fordert die Kommission auf, dem Parlament über die Anstrengungen Bericht zu erstatten, die sie unternommen hat, um dieser Bitte nachzukommen;

24. wijst op het belangrijke verzoek van de getroffen regeringen om de aanvraagprocedures voor hulp, met name hulp van de Europese Unie, te vereenvoudigen zodat deze direct kan worden doorgesluisd naar de hulpbehoevende bevolking ter plekke en verzoekt de Commissie om het Parlement verslag uit te brengen over haar inspanningen om aan dit verzoek tegemoet te komen;


20. unterstreicht die Bedeutung der Bitte der betroffenen Regierungen um eine Vereinfachung der Verfahren für die Beantragung der Hilfe, insbesondere der Hilfe der Europäischen Union, damit sie für die Bedürftigen vor Ort direkt zugänglich ist, und fordert die Kommission auf, dem Parlament über die Anstrengungen Bericht zu erstatten, die sie unternommen hat, um dieser Bitte nachzukommen;

20. wijst op het belangrijke verzoek van de getroffen regeringen om de aanvraagprocedures voor hulp, met name hulp van de Europese Unie, te vereenvoudigen om deze direct te kunnen doorsluizen naar de hulpbehoevende bevolking ter plekke en verzoekt de Commissie om het Parlement verslag uit te brengen over haar inspanningen om aan dit verzoek tegemoet te komen;


Ich hätte eine Bitte. Ich bitte zu prüfen, ob, wie während der Abstimmung zum Bericht van Hulten durch den Abgeordneten Ferber festgestellt und im Protokoll vermerkt wurde, ein Mitglied im Saal nicht anwesend war und dies letztlich auch von ihm bestätigt worden ist.

Een bepaalde afgevaardigde is tijdens de stemming over het verslag van de heer Van Hulten niet in de zaal.


Er hofft, daß die Mitgliedstaaten der Bitte der Kommission nachkommen werden, auf die in bezug auf den Bericht 1996 relevanten Bemerkungen zu antworten.

De Raad hoopt dat de lidstaten zullen ingaan op het verzoek van de Commissie om te reageren op de toepasselijke opmerkingen in het verslag voor 1996.


Für Kopien des Berichts wenden Sie sich bitte an das Informationsbüro der UN in Brüssel (Tel.: 775 82 80) oder das Sekretariat der UNCTAD in Genf (Tel.: (41) 622 907 2615).

Bent u geïnteresseerd in ontvangst van het rapport dan kunt u contact opnemen met het Voorlichtingsbureau van de VN in Brussel (tel: 775 82 80) of het Secretariaat van de UNCTAD in Genève (tel: (41) 622 907 2615).


Zusätzliche Informationen entnehmen Sie bitte dem vom Rechnungshof angenommenen Bericht, dem die Antworten der Kommission beigefügt sind.

Voor een grondiger kennisneming gelieve de lezer het door de Rekenkamer vastgestelde verslag te raadplegen, dat vergezeld gaat van de antwoorden van de Commissie.


w