Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bislang wurden mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Bislang wurden ca. 550 Mio. EUR zur Unterstützung von mehr als 128 331 Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern ausgezahlt.

De aanvragen betroffen ongeveer 550 miljoen euro, waarmee meer dan 128 331 werknemers werden geholpen.


VI. Obwohl das Programm potenziell einen wichtigen Bedarf decken könnte, wurden bislang nur wenige Fortschritte in Bezug auf die Verbesserung des Lebensstandards in den Fördergebieten und die Stärkung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit erreicht. Es sollten mehr Anstrengungen zur Förderung der Beteiligung lokaler und regionaler Behörden unternommen werden (siehe Ziffern 54 - 57).

VI. Hoewel het programma potentieel in belangrijke behoeften voorziet, heeft het tot dusver noch op de verhoging van de levensstandaard in de begunstigde regio's, noch op de grensoverschrijdende samenwerking veel effect gehad; er moeten meer inspanningen worden geleverd om de deelneming van lokale en regionale autoriteiten te ondersteunen (zie de paragrafen 54 tot en met 57).


- Das Rahmenprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration (2007-2013) : Dieses Programm fördert Forschung und Innovation in Energieeffizienz als querschnittliche Maßnahme im gesamten Programm „Zusammenarbeit“ und hat bislang dazu geführt, dass mehr als 200 Projekte mit einem EU-Beitrag von 1 Mrd. EUR finanziert wurden.

- het kaderprogramma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie (2007-2013) : in het kader van dit programma wordt onderzoek en innovatie op het vlak van energie-efficiëntie ondersteund als maatregel die het hele samenwerkingsprogramma bestrijkt, wat tot dusverre heeft geresulteerd in de financiering van 200 projecten met een EU-bijdrage ten belope van 1 miljard euro.


2017 wurden allein aus Libyen bislang mehr als 4 000 Migranten in ihre Herkunftsländer zurückgeführt, deutlich mehr als im gesamten Jahr 2016.

Alleen al vanuit Libië zijn in 2017 tot dusver meer dan 4 000 migranten teruggekeerd naar hun land van herkomst – meer dan er in heel 2016 vanuit Libië terugkeerden.


Der EU-Treuhandfonds unterstützt Maßnahmen in insgesamt 26 Ländern, mit Mittelzuweisungen in einer Gesamthöhe von mehr als 2,5 Mrd. EUR, wovon 2,5 Mrd. EUR aus dem Europäischen Entwicklungsfonds und aus verschiedenen Finanzierungsinstrumenten des EU-Haushalts stammen und bislang 152 Mio. EUR von den Mitgliedstaaten der EU und anderen Gebern (Schweiz und Norwegen) zugesagt wurden.

Het EUTF is in totaal actief in 26 landen en beschikt over een toegewezen budget van ruim 2,5 miljard euro, waarvan 2,5 miljard euro afkomstig is uit het Europees Ontwikkelingsfonds en verschillende instrumenten die worden gefinancierd uit de EU-begroting, en 152 miljoen euro tot nu toe is toegezegd door de EU-lidstaten en andere donoren (Zwitserland en Noorwegen).


begrüßt die Entstehung und Weiterentwicklung der Supply Chain Initiative, die eine wichtige Rolle bei der Förderung des kulturellen Austausches und der Stärkung der Unternehmensethik spielt und in deren Rahmen Grundsätze der guten Praxis in vertikalen Beziehungen entlang der Lebensmittelversorgungskette sowie ein umfassender freiwilliger Rahmen für ihre Umsetzung vereinbart wurden, zu dessen Einhaltung sich bereits im zweiten Jahr seines Bestehens mehr als eintausend Unternehmen in der gesamten EU, und zwar in erster Linie KMU, verpflichtet haben; be ...[+++]

waardeert de oprichting en ontwikkeling van het initiatief voor de toeleveringsketen, dat een belangrijke rol speelt bij de bevordering van een cultuuromslag en een betere bedrijfsethiek, en dat heeft geleid tot de goedkeuring van een reeks beginselen van goede praktijken voor de verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen, en van een vrijwillig toepassingskader voor deze beginselen dat al in het tweede jaar van de looptijd meer dan duizend deelnemende ondernemingen vanuit de gehele EU telt, hoofdzakelijk kmo's; is blij met de vooruitgang die tot nu toe is geboekt en is van mening dat inspanningen ter bevordering van eerlijke hand ...[+++]


Bislang wurden von den Städten und Regionen Europas 13 EVTZ gegründet, und noch viel mehr sind in Vorbereitung.

Er zijn sindsdien 13 EGTS gevormd, maar er staan er nog veel meer op stapel.


Seit der Einrichtung des Fonds im Jahr 2007 wurden mehr als 96 Mio. EUR an Zuschussmitteln bereitgestellt und insgesamt 122 Mio. EUR für wichtige Infrastrukturprojekte zugewiesen. Dies ermöglichte die Erschließung weiterer Mittel in Höhe von bislang 1,5 Mrd. EUR.

Sin ds de start van het fonds in 2007 is ruim 96 miljoen euro aan subsidies toegewezen. In totaal is 122 miljoen euro uitgetrokken voor grote infrastructuurprojecten.


Am Vorabend der KMU-Woche vom 15. bis zum 21. Oktober hat das Programm „Erasmus für junge Unternehmer“ einen wichtigen Meilenstein erreicht: Es wurden bislang mehr als 1300 Austauschvereinbarungen zwischen jungen und etablierten Unternehmern organisiert und somit über 2600 Personen gefördert.

Aan de vooravond van de Europese Week van het midden- en kleinbedrijf (MKB-week), die van 15 tot 21 oktober plaatsvindt, heeft het programma "Erasmus voor jonge ondernemers" een belangrijke mijlpaal bereikt: het programma heeft de kaap van de 2600 ondernemers overschreden, aangezien het meer dan 1 300 uitwisselingsprojecten tussen nieuwe en ervaren ondernemers tot stand heeft helpen brengen.


Um sie alle verwirklichen zu können, wie hier ständig gefordert wird, brauchen wir deutlich mehr Haushaltsmittel, als uns bislang zugewiesen wurden.

Om àl deze doelstellingen, zoals men ons onophoudelijk vraagt, te verwezenlijken is een begroting nodig die veel omvangrijker is dan wat ons tot dusver werd toegewezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bislang wurden mehr' ->

Date index: 2024-02-29
w