Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bislang waren diese " (Duits → Nederlands) :

stellt fest, dass bislang weder die Energieeffizienzrichtlinie von 2012 noch die Gebäuderichtlinie von 2010 von den Mitgliedstaaten vollständig umgesetzt wurden; weist darauf hin, dass die Frist für die Umsetzung der Energieeffizienzrichtlinie bereits am 5. Juni 2014 ablief; ist der Auffassung, dass eine Senkung der Kosten und eine Verringerung des Energieverbrauchs im Interesse der Bürger und Unternehmen liegen; unterstreicht die Bedeutung eines soliden Regulierungsrahmens, der Ziele und Maßnahmen umfasst, die zu Investitionen in Energieeffizienz und eine Verringerung des Energieverbrauchs und der Kosten anregen und ...[+++]

stelt vast dat de lidstaten tot nu toe de richtlijn energie-efficiëntie uit 2012 en de gebouwenrichtlijn uit 2010 nog niet volledig hebben uitgevoerd; merkt op dat de uiterste termijn voor omzetting van de richtlijn energie-efficiëntie 5 juni 2014 was; is van mening dat burgers en bedrijven zelf belang hebben bij kostenbesparing en vermindering van het energieverbruik; benadrukt het belang van een sterk regelgevingskader dat bestaat uit doelstellingen en maatregelen om investeringen in energie-efficiëntie en verlaging van het energieverbruik en de energiekosten te stimuleren en mogelijk te maken ...[+++]


Die MiFIR wird zukünftig auf Neueinsteiger Anwendung finden, die bislang vom Anwendungsbereich ausgenommen waren. Diesessen zum ersten Mal die komplexen Anforderungen erfüllen und zudem Restrukturierungen durchführen. Dies steht im Gegensatz zu Finanzunternehmen, die lediglich zusätzliche Anforderungen erfüllen müssen.

De MiFIR-verordening gaat in de toekomst ook gelden voor nieuwe marktdeelnemers, die er tot dusver niet onder vielen. Zij moeten voor het eerst aan ingewikkelde voorwaarden voldoen en bovendien herstructureringen uitvoeren.


C. in der Erwägung, dass die lokalen Verwaltungsstellen auch nach Kenntnisnahme der Sachlage bislang noch nicht in der Lage waren, dieses Problem zu lösen und eine weitere Eskalation, eine zunehmende Beeinträchtigung der Lebensqualität der Bürger und sogar gefährliche Risiken für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden,

C. overwegende dat de bevoegde lokale overheidsdiensten, hoewel zij attent zijn gemaakt op de situatie, tot op heden niet in staat zijn geweest het probleem adequaat aan te pakken en escalatie en groeiend ongemak van de bewoners te voorkomen, waardoor de volksgezondheid en het milieu op het spel komen te staan,


Ich bin entschlossen, dieses Thema anzugehen, und ich beabsichtige, das gesamte Thema neu zu beleuchten, denn bislang waren die Fortschritte sehr langsam.

Ik ben vastbesloten dit aan te pakken, en ik ben van plan om deze hele kwestie opnieuw te bekijken, want tot nog toe is de vooruitgang erg traag.


Diese Bestimmungen waren bislang in der Verordnung (EG) Nr. 1184/2006 des Rates vom 24. Juli 2006 zur Anwendung bestimmter Wettbewerbsregeln auf die Produktion bestimmter landwirtschaftlicher Erzeugnisse und den Handel mit diesen Erzeugnissen enthalten.

Tot dan toe waren de overeenkomstige bepalingen vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1184/2006 van de Raad van 24 juli 2006 inzake de toepassing van bepaalde regels betreffende de mededinging op de voortbrenging van en de handel in landbouwproducten .


Es stimmt, dass die Kommission Anstrengungen unternommen hat, die Gleichstellung zwischen Mann und Frau zu fördern, aber bislang waren diese Anstrengungen unzureichend.

De Commissie heeft weliswaar moeite gedaan om de gelijkheid van mannen en vrouwen te stimuleren, maar tot nu toe met onvoldoende resultaten.


Es geht um die Klarstellung des Geltungsbereichs des Verbots, indem die Gebiete, in denen das Verbot gilt, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2027/95 festgelegt werden. Auf Grund dieser Verordnung waren diese Lebensräume bislang geschützt, wie im Dokument KOM(2004)0058 – 2004/0020(CNS) in der Begründung zu dem hier behandelten Verordnungsvorschlag hervorgehoben wird.

Verduidelijking van de reikwijdte van het verbod. De verbodszones worden gedefinieerd volgens de afbakening van Verordening (EG) 2027/95, op grond waarvan de habitats tot nog toe werden beschermd, zoals ook wordt benadrukt in de toelichting van het onderhavige Commissievoorstel COM(2004)0058 - 2004/0020 (CNS).


Die in Artikel 1 genannte Verpflichtung tritt am 1. Juli 2003 in Kraft. Zu diesem Zeitpunkt tritt sie auch an die Stelle des "Einheitlichen Übereinkommens zwischen den Büros" und des "Multilateralen Garantieabkommens zwischen den nationalen Versicherungsbüros", die bislang für die Unterzeichner dieses Übereinkommens verbindlich waren.

De in artikel 1 bedoelde verbintenis treedt op 1 juli 2003 in werking. Op deze datum zal zij de Uniforme Overeenkomst tussen bureaus alsook de Multilaterale Garantieovereenkomst tussen nationale bureaus van verzekeraars vervangen die de ondertekenaars van deze overeenkomst thans verbinden.


Bei den strafmildernden Umständen ist in jedem Fall darauf zu achten, dass die Einführung einer proportionellen Strafreduzierung nicht der 8. Erklärung zum Vertrag von Amsterdam entgegensteht, wonach ein Mitgliedstaat nicht zur Einführung von Mindeststrafen verpflichtet werden darf, wenn diese in seinem Recht bislang nicht vorgesehen waren.

Ten aanzien van de verzachtende omstandigheden moet er in ieder geval worden op toegezien dat een systeem van proportionele strafvermindering niet strijdig is met verklaring nr. 8 bij het Verdrag van Amsterdam, overeenkomstig welke lidstaten die geen minimumstraffen kennen, niet verplicht mogen worden deze aan te nemen.


Es sei daran erinnert, dass nach der 8. Erklärung zum Vertrag von Amsterdam ein Mitgliedstaat nicht zur Einführung von Mindeststrafen verpflichtet werden darf, wenn diese in seinem Recht bislang nicht vorgesehen waren.

Er zij op gewezen dat in verklaring 8 bij het Verdrag van Amsterdam wordt bepaald dat een lidstaat waarvan het rechtssysteem niet in minimumstraffen voorziet, niet kan verplicht worden deze aan te nemen.


w