Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baustein zum Unterscheiden von Videosignalen
Farbliche Nuancen unterscheiden
Farbnuancen unterscheiden
Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden
Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden
Nutzholzkategorien unterscheiden
Schnittholzkategorien unterscheiden
Unterscheiden
Unterscheiden von Lesesignalen

Traduction de «bislang unterscheiden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
farbliche Nuancen unterscheiden | Farbnuancen unterscheiden

verschillende kleurnuances herkennen


Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden | Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden

honing differentiëren afhankelijk van de regio


Nutzholzkategorien unterscheiden | Schnittholzkategorien unterscheiden

categorieën timmerhout onderscheiden


Baustein zum Unterscheiden von Videosignalen

eenheid voor het discrimineren van het videosignaal


Unterscheiden von Lesesignalen

discrimineren van leessignalen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bislang unterscheiden sich die nationalen Systeme ganz erheblich voneinander.

Tot nu toe vertonen nationale systemen grote onderlinge verschillen.


E. in der Erwägung, dass die Europäische Union bislang über keine gemeinsame Einwanderungspolitik verfügt und dass in jedem Mitgliedstaat in diesem Bereich nationale Regelungen gelten, die sich von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterscheiden,

E. overwegende dat de Europese Unie nog geen gemeenschappelijk immigratiebeleid heeft en dat in iedere lidstaat eigen nationale regels gelden;


Bislang unterscheiden sich die nationalen Systeme ganz erheblich voneinander.

Tot nu toe vertonen nationale systemen grote onderlinge verschillen.


28. stellt fest, dass sich die Ausführungsraten der ersten Haushaltsjahre des Zeitraums 2000-2006 nicht allzu sehr von denjenigen des vorherigen Planungszeitraums unterscheiden und das neue Verfahren, trotz der beschlossenen Maßnahmen zur Vereinfachung, bislang nicht die erwartete Auswirkung auf die Effizienz der Planung hatte;

28. constateert dat de uitvoeringspercentages over de eerste begrotingsjaren van de periode 2000-2006 niet te ver afwijken van die van de voorgaande programmeringsperiode en dat over het geheel genomen de nieuwe procedure ondanks de vereenvoudigingsmaatregelen tot dusver niet het verwachte effect heeft gehad op de efficiëntie van de programmering;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Will die Kommission Maßnahmen ergreifen, die sich von den bislang vorgeschlagenen unterscheiden und die sicherstellen können, dass Rentner ein angemessenes Einkommen erhalten, für das die Arbeitgeber und nicht die Arbeitnehmer aufkommen (insbesondere durch die Erhöhung von Beiträgen und Altersgrenzen und die Förderung der Flexibilität auf den Arbeitsmärkten)?

Is de Commissie van plan andere maatregelen voor te stellen dan die welke tot nu toe zijn genomen teneinde pensioengerechtigden een waardig inkomen te garanderen, onder andere door te werken aan een stelsel dat voorziet in een bijdrage van de werkgevers en af te stappen van een stelsel dat alle lasten op de schouders van de werknemers legt (voornamelijk middels verhoging van de premies en de leeftijdsgrenzen, en bevordering van de flexibiliteit van de arbeidsmarkt)?


Bislang ließen sich jedoch nur schwer Projekte, die einen Rückgang der Klimaänderungen bzw. die Anpassung an Klimaänderungen fördern, von anderen Projekten (Erhaltungs-, Energieeffizienzprojekte usw.) unterscheiden.

Tot nu toe is het echter moeilijk om projecten die bijdragen tot de bestrijding van en aanpassing aan klimaatverandering, te onderscheiden van andere projecten (milieubescherming, energie-efficiëntie e.d.).


Will die Kommission Maßnahmen ergreifen, die sich von den bislang vorgeschlagenen unterscheiden und die sicherstellen können, dass Rentner ein angemessenes Einkommen erhalten, für das die Arbeitgeber und nicht die Arbeitnehmer aufkommen (insbesondere durch die Erhöhung von Beiträgen und Altersgrenzen und die Förderung der Flexibilität auf den Arbeitsmärkten)?

Is de Commissie van plan andere maatregelen voor te stellen dan die welke tot nu toe zijn genomen teneinde pensioengerechtigden een waardig inkomen te garanderen, onder andere door te werken aan een stelsel dat voorziet in een bijdrage van de werkgevers en af te stappen van een stelsel dat alle lasten op de schouders van de werknemers legt (voornamelijk middels verhoging van de premies en de leeftijdsgrenzen, en bevordering van de flexibiliteit van de arbeidsmarkt)?


Bislang werden nicht alle Aspekte der Offshore-Erdöl- und ‑Erdgasindustrie von den EU-Rechtsvorschriften erfasst und unterscheiden sich die nationalen Rechtsvorschriften stark von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat.

Tot op heden beslaat de EU-wetgeving niet alle aspecten van de offshore-olie en ‑gaswinning en de nationale wetgeving van de lidstaten loopt erg uiteen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bislang unterscheiden' ->

Date index: 2023-09-07
w