Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Insofern

Traduction de «bislang insofern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ihre Durchführung ist insofern so wichtig, weil sowohl das Konzept als auch die Praxis der Gewährung öffentlicher Mittel für die Förderung der Vielzahl an Investitionen, die im Rahmen von Sapard vorgesehen sind, für alle Bewerberländer bislang beispiellos ist.

Het is echter een enorme opgave, aangezien de toekenning van openbare middelen ter ondersteuning van de talrijke, in het kader van SAPARD geplande investeringen, zowel in theorie als in de praktijk in alle kandidaat-lidstaten onbekend is.


Dies ist insofern eine Neuerung, als der Beschluss bislang nur als Teil des neuen Rechtsrahmens für harmonisierte Produkte in die Unionsvorschriften übernommen worden ist, während Kapitel II dieser Verordnung sich ausschließlich auf nicht harmonisierte Produkte bezieht.

Dit is een innovatie aangezien het besluit, als onderdeel van het nieuwe wetgevingskader, tot nog toe alleen in overeenstemming werd gebracht met geharmoniseerde Unie-wetgeving, terwijl hoofdstuk II van deze verordening alleen geldt voor niet-geharmoniseerde producten.


15. fordert die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und die Mitgliedstaaten auf, auf einen starken gemeinsamen Standpunkt der EU zum Follow-up des Berichts der Erkundungsmission zum Konflikt in Gaza und im südlichen Israel hinzuarbeiten, öffentlich die Umsetzung seiner Empfehlungen und die Rechenschaftspflicht für alle Völkerrechtsverletzungen, einschließlich mutmaßlicher Kriegsverbrechen, zu fordern, beide Seiten nachdrücklich aufzufordern, Ermittlungen durchzuführen, die internationalen Standards der Unabhängigkeit, der Unparteilichkeit, der Transparenz, der zeitlichen Nähe und der Wirksamkeit in Einklang mit der Resolution A/64L.11 der VN-Generalversammlung entsprechen, und zu fordern, dass alle für mutmaßliche V ...[+++]

15. verzoekt de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid én de lidstaten te werken aan een stevig gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van de follow-up van het verslag van de fact finding missie betreffende het conflict in Gaza en het Zuiden van Israël, door in het openbaar aan te dringen op de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen daarin en het afleggen van verantwoording voor alle schendingen van het internationaal recht, waaronder gevallen van vermeende oorlogsmisdaden, en door beide partijen aan te sporen onderzoeken in te stellen die voldoen aan de internationale normen van onafhankelijkheid, onpartijdigheid, transparantie, snelheid en doeltreffendheid, overeenkomstig resolutie A/64/L.11 van de A ...[+++]


Ferner wird dies zwangsläufig insofern zu einer neuen Nutzung bereits bestehender Datenbanken führen, als für alle zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten eine Nutzungsmöglichkeit vorgesehen wird, die bislang nur nationalen zuständigen Behörden vorbehalten war.

Voorts zal er een nieuw gebruik van reeds bestaande gegevensbanken moeten worden ingevoerd, en wel door aan alle bevoegde instanties van de lidstaten een voorziening te bieden die tot nog toe alleen bestond voor nationale bevoegde instanties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. in der Erkenntnis, daß die Zwangsmaßnahmen, die bislang die Einhaltung der MAP-Ziele bewirken sollten, z.B. die Einleitung des Verstoßverfahrens oder die Streichung von Beihilfen für die Renovierung und Modernisierung der Flotte, bislang insofern kaum Wirkung gezeigt haben, als sie für die Flotten der Mitgliedstaaten keinen Anreiz geboten haben, die Zielvorgaben einzuhalten,

I. in het besef dat de tot dusver bestaande maatregelen om de naleving van de doelstellingen van de meerjarige oriëntatieprogramma's af te dwingen, zoals het aanspannen van een inbreukprocedure en het niet-verlenen van steun voor herstructurering en modernisering van de vloot, niet doeltreffend zijn gebleken, daar zij geen aansporing zijn geweest voor de vloten van de lidstaten om de vastgelegde doelstellingen na te leven,


Ihre Durchführung ist insofern so wichtig, weil sowohl das Konzept als auch die Praxis der Gewährung öffentlicher Mittel für die Förderung der Vielzahl an Investitionen, die im Rahmen von Sapard vorgesehen sind, für alle Bewerberländer bislang beispiellos ist.

Het is echter een enorme opgave, aangezien de toekenning van openbare middelen ter ondersteuning van de talrijke, in het kader van SAPARD geplande investeringen, zowel in theorie als in de praktijk in alle kandidaat-lidstaten onbekend is.


L. in der Erkenntnis, daß die Zwangsmaßnahmen, die bislang die Einhaltung der MAP-Ziele bewirken sollten, z.B. die Einleitung des Verstoßverfahrens oder die Verweigerung von Beihilfen für die Renovierung und Modernisierung der Flotte, bislang insofern kaum Wirkung gezeigt haben, als sie für die Flotten der Mitgliedstaaten keinen Anreiz geboten haben, die Zielvorgaben einzuhalten,

L. overwegende dat de tot dusver bestaande maatregelen om de naleving van de doelstellingen van de meerjarige oriëntatieprogramma's af te dwingen, zoals het aanspannen van een inbreukprocedure en het niet-verlenen van steun voor herstructurering en modernisering van de vloot, niet doeltreffend zijn gebleken, daar zij geen aansporing zijn geweest voor de vloten van de lidstaten om de vastgestelde doelstellingen na te leven,


Der Änderungsvorschlag der Kommission zielt daher darauf ab, die Zusammenarbeit zwischen den Behörden und den Wirtschaftsbeteiligten insofern zu erweitern, daß sie sich auf freiwilliger Basis auch auf bislang nicht erfaßte Stoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen abgezweigt werden könnten, erstreckt.

Met het wijzigingsvoorstel van de Commissie wordt beoogd de samenwerking tussen de autoriteiten en de marktdeelnemers in zoverre te verbeteren dat deze zich op vrijwillige basis ook uitstrekt tot de tot nu toe niet geregistreerde stoffen die voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen misbruikt zouden kunnen worden.


Dabei handelt es sich vor allem um eine finanzielle Operation insofern, als die hinter Nordic Capital stehenden Investorengesellschaften bislang keinerlei Beteiligungen in der Tourismus- oder Flugreisebranche besaßen.

De operatie is in hoofdzaak financieel, aangezien de beleggingsmaatschappijen na Nordic Capital voordien geen belangen hadden bij toerisme of luchtvervoersactiviteiten.




D'autres ont cherché : insofern     bislang insofern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bislang insofern' ->

Date index: 2021-08-08
w