Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bislang gemachten erfahrungen berücksichtigt " (Duits → Nederlands) :

2014 erscheint eine aktualisierte Fassung dieses Leitfadens, der die bislang gemachten Erfahrungen berücksichtigt.

Een bijgewerkte versie van deze richtsnoeren, waarin de ervaringen tot op heden zijn verwerkt, zal in 2014 worden gepubliceerd.


Angesichts der bislang gemachten Erfahrungen wurden die Einsatzmöglichkeiten für Sonderinstrumente wie der Soforthilfereserve ausgeweitet. Ferner wurde die dafür vorgesehene maximale Mittelzuweisung erhöht und die Übertragung nicht in Anspruch genommener Beträge auf das Folgejahr (die Folgejahre) gestattet.

In het licht van de opgedane ervaring zijn de interventiemogelijkheden van sommige bijzondere instrumenten, zoals de reserve voor noodhulp, verruimd, is de maximumtoewijzing verhoogd en is het overdragen van ongebruikte bedragen naar (het) volgende jaar (jaren) toegestaan.


2014 erscheint eine aktualisierte Fassung dieses Leitfadens, der die bislang gemachten Erfahrungen berücksichtigt.

Een bijgewerkte versie van deze richtsnoeren, waarin de ervaringen tot op heden zijn verwerkt, zal in 2014 worden gepubliceerd.


Die bei der Anwendung dieser Fristen gemachten Erfahrungen haben gezeigt, dass der Monat August bei der Berechnung der Fristen nicht berücksichtigt werden sollte, da in diesen Monat in der Regel die Sommerferien fallen.

Uit de ervaring die is opgedaan met de toepassing van die termijnen, is gebleken dat het aangewezen is bij de berekening van die termijnen geen rekening te houden met de maand augustus, aangezien in die maand gewoonlijk de zomervakantie valt.


Um den Mitgliedstaaten ihre Vorbereitungen für die Umstellung auf den Euro zu erleichtern, hat die Kommission die bei der Einführung des Eurogeldes in den Jahren 2002, 2007 und 2008 gemachten Erfahrungen berücksichtigt und eine ‚Empfehlung für Maßnahmen zur Erleichterung künftiger Umstellungen auf den Euro' ausgearbeitet[2].

Om de landen bij deze voorbereidingen te helpen, heeft de Commissie op basis van de ervaring die is opgedaan bij de invoering van de chartale euro in 2002, 2007 en 2008, een officiële aanbeveling gedaan[2].


Eine EU-Musterübereinkunft, bei der die von Europol gemachten Erfahrungen berücksichtigt werden, sollte erstellt und auf bilateraler Basis verwendet werden.

Er moet op bilaterale basis een model-EU-overeenkomst worden ontwikkeld en gebruikt, daarbij gebruikmakend van de ervaringen van Europol.


Diese neuen Leitlinien, mit denen die Leitlinien von 1994 und die in der Pilotphase gemachten Erfahrungen berücksichtigt werden, sind auf die nachstehenden Grundsätze gestützt:

Deze nieuwe richtsnoeren, waarin rekening wordt gehouden met de richtsnoeren van 1994 en de in de proeffase opgedane ervaring, stoelen op de volgende beginselen:


Besonders berücksichtigt werden Akteure im Jugendbereich auf regionaler und lokaler Ebene, die bislang keine oder nur geringe Erfahrungen mit oder Gelegenheiten zu Kontakten auf europäischer Ebene hatten, und Tätigkeiten, bei denen junge Menschen die Hauptakteure sind.

Bijzondere aandacht gaat daarbij uit naar degenen die op regionaal of lokaal niveau in het jeugdwerk actief zijn en die weinig of geen ervaring hebben met, of mogelijkheden hebben tot, contacten op Europees niveau, alsmede naar activiteiten waarin jongeren de belangrijkste actoren zijn.


Der derzeitige Entwurf des GFK stützt sich auf die in der vorangegangenen Phase gemachten Erfahrungen, um hierdurch die Wirkung der Gemeinschafts- initiativen zu verbessern, und berücksichtigt insbesondere die bislang erfolgten Bewertungsarbeiten.

Het huidige ontwerp-CB bouwt voort op de in de vorige periode opgedane ervaring om de doeltreffendheid van de communautaire bijstand te verbeteren en houdt met name rekening met de tot nu toe verrichte evaluaties.


Die bislang mit den "alten" Konvergenzprogrammen gemachten Erfahrungen zeigen, daß derartige Leitlinien nicht nur den Mitgliedstaaten bei der Aufstellung ihrer Programme helfen, sondern auch ihre Prüfung durch die Kommission, den Währungsausschuß (Wirtschafts- und Finanzausschuß) und den Rat erleichtern.

Uit de ervaring die tot nog toe is opgedaan met de "oude" convergentieprogramma's blijkt dat dergelijke richtsnoeren niet alleen de lidstaten helpen bij het opstellen van hun programma's, maar dat zij ook het onderzoek van die programma's door de Commissie, het monetair comité (economisch en financieel comité) en de Raad vergemakkelijken.


w