Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung als Staat
Anwesende
De facto Aufteilung
De facto Trennung
De-facto-Anerkennung
De-facto-Kontrolle
De-facto-Norm
De-facto-Teilhaber
De-jure-Anerkennung

Traduction de «bislang de facto » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de facto Aufteilung | de facto Trennung

feitelijke scheiding








Anerkennung als Staat [ de-facto-Anerkennung | de-jure-Anerkennung ]

erkenning van een staat [ erkenning van een land ]


anwesende (De-facto-) Einwohner

aanwezige (de facto) bevolking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dem Beitritt Benins wird auch der bemerkenswerte Trend zur Abschaffung der Todesstrafe in Afrika bekräftigt; bislang haben 16 afrikanische Länder die Todesstrafe de jure oder de facto abgeschafft.

De toetreding van Benin markeert tevens de opmerkelijke beweging voor de afschaffing van de doodstraf in Afrika, waar zestien landen de doodstraf bij wet of in de praktijk hebben afgeschaft.


in der Erwägung, dass, obwohl im selben Artikel 20 des EG-Vertrags festgelegt ist, dass „die Mitgliedstaaten die notwendigen Regeln [vereinbaren] und die für diesen Schutz erforderlichen internationalen Verhandlungen [einleiten]“, bislang de facto nur ein verbindlicher Rechtsakt angenommen wurde, d. h. der Beschluss 95/553/EG , der 2002 in Kraft trat und nur eine Seite umfasst, die in keiner Weise geeignet ist, ein umfassendes System zu begründen, um Unionsbürger im Ausland in einer Krisensituation zu unterstützen und ihr Leid zu lindern,

overwegende dat ofschoon datzelfde artikel 20 van het EG-Verdrag de lidstaten verplicht om „onderling de nodige regels vast te stellen en de internationale onderhandelingen te beginnen die met het oog op deze bescherming vereist zijn”, er tot dusver slechts één bindende handeling is aangenomen, namelijk het in 2002 van kracht geworden Besluit 95/553/EG , welk slechts één pagina omvattende document volstrekt ontoereikend is gebleken om een volwaardig systeem op te zetten voor hulp en bijstand aan Unieburgers in een crisissituatie in het buitenland,


in der Erwägung, dass, obwohl im selben Artikel 20 des EG-Vertrags festgelegt ist, dass „die Mitgliedstaaten die notwendigen Regeln [vereinbaren] und die für diesen Schutz erforderlichen internationalen Verhandlungen [einleiten]“, bislang de facto nur ein verbindlicher Rechtsakt angenommen wurde, d. h. der Beschluss 95/553/EG (3), der 2002 in Kraft trat und nur eine Seite umfasst, die in keiner Weise geeignet ist, ein umfassendes System zu begründen, um Unionsbürger im Ausland in einer Krisensituation zu unterstützen und ihr Leid zu lindern,

overwegende dat ofschoon datzelfde artikel 20 van het EG-Verdrag de lidstaten verplicht om „onderling de nodige regels vast te stellen en de internationale onderhandelingen te beginnen die met het oog op deze bescherming vereist zijn”, er tot dusver slechts één bindende handeling is aangenomen, namelijk het in 2002 van kracht geworden Besluit 95/553/EG (3), welk slechts één pagina omvattende document volstrekt ontoereikend is gebleken om een volwaardig systeem op te zetten voor hulp en bijstand aan Unieburgers in een crisissituatie in het buitenland,


L. in der Erwägung, dass, obwohl im selben Artikel 20 des EG-Vertrags festgelegt ist, dass "die Mitgliedstaaten die notwendigen Regeln [vereinbaren] und die für diesen Schutz erforderlichen internationalen Verhandlungen [einleiten]", bislang de facto nur ein verbindlicher Rechtsakt angenommen wurde, d. h. der Beschluss 95/553/EG , der 2002 in Kraft trat und nur eine Seite umfasst, die in keiner Weise geeignet ist, ein umfassendes System zu begründen, um Unionsbürger im Ausland in einer Krisensituation zu unterstützen und ihr Leid zu lindern,

L. overwegende dat ofschoon datzelfde artikel 20 van het EG-Verdrag de lidstaten verplicht om "onderling de nodige regels vast te stellen en de internationale onderhandelingen te beginnen die met het oog op deze bescherming vereist zijn", er tot dusver slechts één bindende handeling is aangenomen, namelijk het in 2002 van kracht geworden Besluit 95/553/EG , welk slechts één pagina omvattende document volstrekt ontoereikend is gebleken om een volwaardig systeem op te zetten voor hulp en bijstand aan Unieburgers in een crisissituatie in het buitenland,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. in der Erwägung, dass, obwohl im selben Artikel 20 des EG-Vertrags festgelegt ist, dass "die Mitgliedstaaten die notwendigen Regeln [vereinbaren] und die für diesen Schutz erforderlichen internationalen Verhandlungen [einleiten]", bislang de facto nur ein verbindlicher Rechtsakt angenommen wurde, d. h. der Beschluss 95/553/EG , der 2002 in Kraft trat und nur eine Seite umfasst, die in keiner Weise geeignet ist, ein umfassendes System zu begründen, um Unionsbürger im Ausland in einer Krisensituation zu unterstützen und ihr Leid zu lindern,

L. overwegende dat ofschoon datzelfde artikel 20 van het EG-Verdrag de lidstaten verplicht om "onderling de nodige regels vast te stellen en de internationale onderhandelingen te beginnen die met het oog op deze bescherming vereist zijn", er tot dusver slechts één bindende handeling is aangenomen, namelijk het in 2002 van kracht geworden Besluit 95/553/EG , welk slechts één pagina omvattende document volstrekt ontoereikend is gebleken om een volwaardig systeem op te zetten voor hulp en bijstand aan Unieburgers in een crisissituatie in het buitenland,


L. in der Erwägung, dass, obwohl im selben Artikel 20 des EG-Vertrags festgelegt ist, dass „die Mitgliedstaaten die notwendigen Regeln [vereinbaren] und die für diesen Schutz erforderlichen internationalen Verhandlungen [einleiten]“, bislang de facto nur ein verbindlicher Rechtsakt angenommen wurde, d. h. der Beschluss 95/553/EG, der 2002 in Kraft trat und nur eine Seite umfasst, die in keiner Weise geeignet ist, ein umfassendes System zu begründen, um Unionsbürger im Ausland in einer Krisensituation zu unterstützen und ihr Leid zu lindern,

L. overwegende dat ofschoon datzelfde artikel 20 van het EG-Verdrag de lidstaten verplicht om "onderling de nodige regels vast te stellen en de internationale onderhandelingen te beginnen die met het oog op deze bescherming vereist zijn", er tot dusver slechts één bindende rechtshandeling werd aangenomen, namelijk het in 2002 van kracht geworden Besluit 95/553/EG, welk slechts één pagina beslaande document volstrekt ontoereikend is gebleken om een volwaardig systeem op te zetten voor hulp en bijstand aan Unieburgers in een crisissituatie in het buitenland,


Außerdem sind die Seychellen das einzige Land, das eine Sondersteuer für die Anlandung von Thunfisch (tuna transshipment tax) eingeführt hat. Ursprünglich hieß es in dem 2007 geschlossenen Abkommen (Kapitel VIII) zwar, dass die Behörden der Seychellen im Einvernehmen mit den Reedern die Bedingungen für die Nutzung der Hafenanlagen festlegen, aber de facto wurde den wiederholten Forderungen des europäischen Fischereisektors nach den dringend notwendigen Verbesserungen der Hafeninfrastrukturen bislang noch nicht Folge geleistet, obschon ...[+++]

Voorts zijn de Seychellen het enige land dat aan land gebrachte tonijn belast met een bijzondere heffing. Weliswaar wordt in hoofdstuk VIII van de in 2007 gesloten oorspronkelijke overeenkomst bepaald dat "De autoriteiten van de Seychellen [.] in overleg met de reders de voorwaarden voor het gebruik van haveninstallaties en, indien nodig, proviandering en dienstverlening [zullen] vaststellen", maar in feite is nooit gehoor gegeven aan de herhaalde verzoeken van de communautaire visserijsector om verbetering van de havenfaciliteiten, die zich in erbarmelijke staat bevinden en die ernstig overbelast zijn door de groei van de vloot die zich ...[+++]


7. räumt zwar ein, dass die Überfischung der Bestände ein Problem darstellt, fordert die Kommission dennoch auf, andere bzw. ergänzende Vorschläge als Alternative zur Hau-ruck-Lösung der endgültigen Stilllegung von Fangschiffen und der damit für die Fischer zwangsläufig einhergehenden Aufgabe der Fangtätigkeit vorzulegen, und zwar mit flankierenden Unterstützungsmaßnahmen, die es de facto bislang nicht gibt oder die ineffizient sind;

7. verzoekt de Commissie het bestaan van het probleem van de overbevissing te erkennen en bijgevolg alternatieve of aanvullende voorstellen te formuleren ten opzichte van de simplistische optie van de definitieve stillegging van de vissersschepen en de verdrijving van de vissers uit deze sector, en dat nog wel met gebrekkige of ondoeltreffende begeleidings- en steunmaatregelen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bislang de facto' ->

Date index: 2022-06-02
w