Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgenommener Fisch
Von der Vollstreckung ausgenommen sein

Traduction de «bislang ausgenommene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Münzen,ausgenommen Goldmünzen,ausgenommen gesetzliche Zahlungsmittel

munten,andere dan gouden munten,die niet als wettig betaalmiddel dienen


von der Vollstreckung ausgenommen sein

immuniteit van tenuitvoerlegging genieten


Bau- und Ausbaufachkräfte sowie verwandte Berufe, ausgenommen Elektriker

Bouwarbeiders, m.u.v. elektriciens




Getreide, ausgenommen Futterpflanzen

granen andere dan voedergewassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die MiFIR wird zukünftig auf Neueinsteiger Anwendung finden, die bislang vom Anwendungsbereich ausgenommen waren. Diese müssen zum ersten Mal die komplexen Anforderungen erfüllen und zudem Restrukturierungen durchführen. Dies steht im Gegensatz zu Finanzunternehmen, die lediglich zusätzliche Anforderungen erfüllen müssen.

De MiFIR-verordening gaat in de toekomst ook gelden voor nieuwe marktdeelnemers, die er tot dusver niet onder vielen. Zij moeten voor het eerst aan ingewikkelde voorwaarden voldoen en bovendien herstructureringen uitvoeren.


Die Änderungen betreffen die Verwendung von Blei, Quecksilber, Cadmium, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen oder polybromierten Diphenylethern in speziellen Anwendungen, die bislang von dem allgemeinen Verbot dieser Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten ausgenommen sind.

De wijzigingen hebben betrekking op het gebruik van lood, kwik, cadmium, zeswaardig chroom, polybroombifenylen of polybroomdifenylethers in specifieke toepassingen die zijn vrijgesteld van het algemene verbod op deze stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.


12. ist der Ansicht, dass Veränderungen, die im Rahmen der WTO-Verhandlungen eintreten sollten, gleichwohl deren weiterer Verlauf derzeit unklar ist, und die insbesondere den GATS-Bereich berühren, rechtzeitig und ausführlich mit dem Europäischen Parlament und dem zuständigen Ausschuss beraten werden müssen; unterstreicht noch einmal, dass keine neuen Verpflichtungen im Bereich der Bildungs- und Gesundheitsdienstleistungen eingegangen werden und Kulturdienstleistungen wie bislang ausgenommen bleiben sollen;

12. is van mening dat wijzigingen die mogelijk in het kader van de WTO-onderhandelingen - waarvan het verdere verloop overigens nog onduidelijk is - tot stand komen en met name op het GATS-gebied betrekking hebben, tijdig en uitvoerig met het Europees Parlement en de bevoegde commissie moeten worden besproken; onderstreept andermaal dat er geen nieuwe verplichtingen mogen worden aangegaan op het gebied van onderwijs- en gezondheidsdiensten en dat diensten op cultureel gebied ook verder uitgesloten moeten blijven;


Um die Umstellung auf sauberere Kraftstoffe oder auf Emissionsreinigung an Bord der Schiffe zu fördern, schlägt sie vor, dass ein Schiff ebenfalls von der Qualitätsanforderung für Kraftstoff, die für Schiffe an Liegeplätzen gilt, ausgenommen werden sollte, wenn es stets Kraftstoff mit einem Schwefelgehalt, der 0,5% nicht übersteigt, verwendet und wenn der Grenzwert für den Schwefelgehalt von 0,5% bislang in dem betreffenden Meeresgebiet noch nicht in Kraft getreten ist.

Om de omschakeling op schonere brandstof of het reinigen van de uitlaatgassen aan boord te bevorderen, stelt zij voor dat een schip eveneens vrijgesteld dient te worden van de brandstofeis die geldt voor afgemeerde schepen, als het altijd gebruik maakt van brandstof met een zwavelgehalte van ten hoogste 0,5% en het maximumzwavelgehalte van 0,5% nog niet in werking is getreden voor het betrokken zeegebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erklärung des Rates im Anhang zum Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten [34] wird angeregt, die in Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses aufgeführten Straftaten [35], die bislang von einer Rechtsangleichung auf EU-Ebene ausgenommen waren, in die Harmonisierung einzubeziehen.

In de verklaring van de Raad bij het op 13 juni 2002 aangenomen kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten [34] wordt aangedrongen op verdere harmonisatie van de in artikel 2, lid 2, van het kaderbesluit genoemde strafbare feiten [35] die in de Unie nog niet onderling werden aangepast.


Was die Europa-Mittelmeer-Assoziierungsabkommen betrifft, fasst Amnesty International die Lage folgendermaßen zusammen: „Die Menschenrechtsperspektive wird bislang von der Realität des Barcelona-Prozesses in notorischer und schmerzlicher Weise ausgenommen.

Ten aanzien van de Euro-mediterrane associatieovereenkomsten vat Amnesty International de situatie als volgt samen: 'Het mensenrechtenperspectief is tot dusver opvallend en pijnlijk afwezig in de realiteit van het Barcelona-proces.


die Möglichkeit weiterer Maßnahmen zur Liberalisierung des Handels in Bereichen zu prüfen, die bislang davon ausgenommen waren.

- te bezien of er verdere maatregelen ter liberalisering van de handel kunnen worden genomen op gebieden die daar tot dusver van waren uitgesloten.


Der derzeitige Stand der Tätigkeiten in der Gemeinschaft erlaubt zur Zeit noch keine Annahme einer vollständigen Liste von genehmigten Stoffen, die auf alle Arten von Bedarfsgegenständen aus Kunststoff anwendbar ist. Demnach können Stoffe, die z. Z. in mindestens einem Mitgliedstaat zugelassen sind, weiter verwendet werden, bis eine Entscheidung über ihre Aufnahme in die Gemeinschaftsliste vorliegt. Diese Richtlinie wird in bezug auf bislang ausgenommene Stoffe und Bereiche zu gegebener Zeit entsprechend erweitert.

Overwegende dat het bij de huidige stand van de werkzaamheden op communautair niveau nog niet mogelijk is een volledige lijst van de toegelaten stoffen, die toepasbaar is op alle soorten materialen en voorwerpen van kunststof, vast te stellen en dat derhalve de stoffen die momenteel in ten minste één Lid-Staat worden gebruikt, in afwachting van een beslissing over opname in de communautaire lijst, verder kunnen worden gebruikt; dat deze richtlijn derhalve te zijner tijd zal worden uitgebreid tot de stoffen en sectoren die er voorlopig van worden uitgesloten;


In der Erklärung des Rates im Anhang zum Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten [34] wird angeregt, die in Artikel 2 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses aufgeführten Straftaten [35], die bislang von einer Rechtsangleichung auf EU-Ebene ausgenommen waren, in die Harmonisierung einzubeziehen.

In de verklaring van de Raad bij het op 13 juni 2002 aangenomen kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten [34] wordt aangedrongen op verdere harmonisatie van de in artikel 2, lid 2, van het kaderbesluit genoemde strafbare feiten [35] die in de Unie nog niet onderling werden aangepast.


Innovative Anlageformen sind bislang von der Richtlinie ausgenommen; diese Frage wird zum Zeitpunkt der Überprüfung der Richtlinie geprüft.

4. Innoverende financiële producten zijn vooralsnog van de richtlijn uitgesloten; bij de toetsing van de richtlijn zal worden bezien of zij in de werkingssfeer begrepen moeten worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bislang ausgenommene' ->

Date index: 2022-07-17
w