Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern
Beziehungen zwischen AKP und EU
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen Charakteren studieren
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen
Beziehungen zwischen Sprödbruch und Zähigkeit
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Dosis-Wirkung-Beziehungen
Dosis-Wirkungsbeziehungen
Zusammenarbeit AKP-EU

Vertaling van "bisherigen beziehungen zwischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung | Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen | Dosis-Wirkung-Beziehungen | Dosis-Wirkungsbeziehungen

dosis-effect-relatie


Beziehungen zwischen AKP und EU [ Zusammenarbeit AKP-EU ]

ACS-EU-samenwerking [ samenwerking tussen ACS en EU ]


Beziehungen zwischen Charakteren studieren

relaties tussen personages bestuderen


Beziehungen zwischen Sprödbruch und Zähigkeit

correlatie tussen slagvastheid en taaiheid


Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern

Werkgroep Handelsbetrekkingen tussen ACS-landen


Beziehungen zwischen den Regionen und der Europäischen Union

relatie tussen de regio's en de Unie


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern

sociale relaties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beim 19. EU-Japan-Gipfel im April letzten Jahres wurde vereinbart, eine gemeinsame Hochrangige Gruppe zu gründen, um den bisherigen Fortschritt bei den Beziehungen zwischen der EU und Japan zu analysieren und Vorschläge für die Rationalisierung unserer aktuellen Aktivitäten zu entwerfen.

Op de 19 Top EU-Japan, die vorig jaar april werd gehouden, is afgesproken een gezamenlijke groep op hoog niveau op te richten die zich buigt over de voortgang in de betrekkingen tussen de EU en Japan en suggesties doet voor stroomlijning van onze huidige activiteiten.


5. bringt seine Unterstützung für die Entwicklung der künftigen Beziehungen zu Russland zum Ausdruck, bei der das Hauptaugenmerk nach wie vor darauf liegen soll, dass das neue Abkommen zwischen der EU und Russland beizeiten geschlossen wird und der Schwerpunkt auf eine klar umrissene praktische Zusammenarbeit, gemeinsame Projekte und die Umsetzung der bislang eingegangenen Verpflichtungen und Vereinbarungen gelegt wird; stellt fest, dass in den bisherigen Gesprächs ...[+++]

5. spreekt zijn steun uit voor het voornemen de toekomstige betrekkingen met Rusland te ontwikkelen en daarbij in het bijzonder aandacht te blijven besteden aan het tijdig sluiten van de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland, en het accent te leggen op uitgesproken praktisch georiënteerde samenwerking, gezamenlijke projecten en nakoming van bestaande afspraken en overeenkomsten; wijst op de ontwikkelingen tijdens de eerdere onderhandelingsronden over de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland en dringt bij de partijen aan op een benadering die gebaseerd is op daadwerkelijk gedeelde gemeenschappelijke waard ...[+++]


4. betont, dass die Beziehungen zu Russland derzeit lediglich pragmatischer Art sein können, wobei das Hauptaugenmerk nach wie vor darauf liegen sollte, dass zu gegebener Zeit ein neues Abkommen zwischen der EU und Russland geschlossen wird, und dass der Schwerpunkt derzeit auf eine klar umrissene praktische Zusammenarbeit, gemeinsame Projekte und die Umsetzung der bislang eingegangenen Verpflichtungen und Vereinbarungen gelegt wird; stellt fest, dass in den bisherigen Gesprächs ...[+++]

4. benadrukt dat de betrekkingen met Rusland op dit moment alleen pragmatisch kunnen zijn, waarbij de aandacht gericht blijft op de tijdige sluiting van de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland, en de nadruk ligt op praktische samenwerking, gemeenschappelijke projecten en uitvoering van reeds bestaande toezeggingen en overeenkomsten; wijst op de trage vooruitgang in de onderhandelingsronden over de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland en dringt bij de partijen aan op een benadering gebaseerd op werkelijk gedeelde gemeenschappelijke waarden en belangen;


Für eine völlige Normalisierung unserer Beziehungen zu den Palästinensern bleiben aber die Quartettkriterien der Maßstab: Anerkennung des Existenzrechts des Staates Israel und der bisherigen Abkommen zwischen Israel und der PLO sowie ein genereller Verzicht auf Gewalt.

De maatstaf voor een volledige normalisering van de betrekkingen met de Palestijnen blijven echter de criteria van het Kwartet: erkenning van het bestaansrecht van Israël, erkenning van de huidige akkoorden tussen Israël en de PLO en het afzweren van alle geweld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. in der Erwägung, dass die bisherigen, die Menschenrechte betreffenden Konsultationen zwischen der EU und Russland keine wesentlichen Fortschritte in diesem Bereich erbracht haben, der eine Priorität in den Beziehungen zwischen der EU und Russland sein sollte,

K. overwegende dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland tot nu toe geen substantiële vooruitgang heeft opgeleverd op dit gebied, dat van prioritair belang moet zijn in de betrekkingen tussen de EU en Rusland,


Der bereits bestehende Dialog in den Bereichen Strategie und Regulierung sowie die Zusammenarbeit zwischen der EU und dem Besonderen Verwaltungsgebiet Hongkong und Macao in ihrer bisherigen Form sind eine ausgezeichnete Grundlage für die beiderseitigen Beziehungen.

In het raam van de bestaande dialoog over beleidsmatige en regelgevende aangelegenheden en de samenwerking tussen de EU en de SAR's Hongkong en Macau is een uitstekende grondslag gelegd voor de betrekkingen tussen de EU en de SAR's.


Die Parteien führten einen Gedankenaustausch über die bisherigen Beziehungen zwischen der EU und Kasachstan und erörterten, wie diese Beziehungen im Rahmen des PKA weiter ausgebaut werden könnten.

De partijen wisselden van gedachten over de betrekkingen tussen de EU en Kazachstan tot nog toe en de manier waarop deze in het kader van de PSO zouden kunnen worden ontwikkeld.


Die Kommission stellte heute Grundsätze vor, die der Linie der bisherigen einschlägigen Entscheidungen des EU-Ministerrates folgen und als Grundlage für die Entwicklung der vertraglichen Beziehungen zwischen der EU und bestimmten Ländern Südosteuropas dienen.

Met betrekking tot toekomstige op een overeenkomst berustende betrekkingen van de EU met bepaalde landen in Zuid-Oosteuropa en in overeenstemming met reeds door de Raad van Ministers van de EU genomen besluiten, schetste de Commissie vandaag een reeks beginselen op grond waarvan de toekomstige betrekkingen tussen de EU en deze landen kunnen worden ontwikkeld.


DIE BISHERIGEN BEZIEHUNGEN EWG-VIETNAM Seit dem Abzug der vietnamesischen Streitkräfte aus Kambodscha im Jahre 1989 und seit der Einwilligung der vietnamesischen Behörden, die in den übrigen südostasiatischen Staaten um Asyl nachsuchenden Vietnamesen wieder aufzunehmen, konnte die Normalisierung der Beziehungen zwischen der EG und Vietnam im November 1990 vollzogen werden.

ACHTERGROND : DE BETREKKINGEN EG-VIETNAM Na de unilaterale terugtrekking van Vietnam uit Cambodja in 1989 en de instemming van de Vietnamese autoriteiten om de asielzoekers in de landen van eerste opvang in Zuidoost-Azië terug te nemen, was er niets meer wat de normalisering van de betrekkingen tussen de EG en Vietnam, die in november 1990 plaatsvond, in de weg stond.


Hans van den Broek, europäischer Kommissar für Außenwirtschaftsbeziehungen, erklärte bei dieser Gelegenheit: "Gleichzeitig bietet das Abkommen mit der Einführung regelmäßiger Treffen auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs sowie der Minister und Beamten - statt der bisherigen Ad- hoc-Begegnungen - eine weitaus solidere Grundlage für die politischen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Rußland.

Hans van den Broek, Europees commissaris voor buitenlandse politieke betrekkingen, verklaarde bij deze gelegenheid: Door deze overeenkomst krijgen de politieke banden van de Europese Unie met Rusland een veel steviger fundament: regeringsleiders, ministers en ambtenaren zullen regelmatig en systematisch bijeenkomen, in plaats van de huidige ad hoc-ontmoetingen.


w