Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bisher wurden erst » (Allemand → Néerlandais) :

Bisher wurden erst 7 Zulassungen erteilt (UK 1, NL 3, DK 3), einige davon an Tochtergesellschaften von Banken.

Tot op heden zijn slechts 7 vergunningen verleend (VK 1, NL 3, DK 3), waarvan sommige aan dochterondernemingen van banken.


Bisher wurden nur 16 Projekte abgeschlossen; daher lässt sich über die Wirksamkeit des Programms erst wenig sagen.

Er werden 16 projecten volledig ten uitvoer gelegd, waardoor het te vroeg is om de effectiviteit van het programma te evalueren.


Besonders dringlich ist, wie die Kommission in ihrem Bericht betont, die Umsetzung der Binnenmarktakte I. Bisher wurden erst 7 der 12 von der Kommission vorgelegten Legislativvorschläge von den beiden gesetzgebenden Organen verabschiedet. Auch die meisten Vorschläge zur Binnenmarktakte II liegen bereits auf dem Tisch.

Het verslag vestigt er de aandacht op dat de Single Market Act I moet worden voltooid: slechts 7 van de 12 door de Commissie ingediende voorstellen zijn door de medewetgevers aanvaard.


Allerdings wurden bisher erst 38 Projekte für die Finanzierung ausgewählt.

Tot dusverre zijn er echter slechts 38 projecten voor financiering geselecteerd.


Diese Parameter wurde bisher erst einmal, im Jahr 1992, gemessen; die Probenahme- und Untersuchungsmethoden wurden dabei teilweise harmonisiert.

Er is slechts één keer, in 1992, een meting van deze parameters uitgevoerd op basis van een gedeeltelijke harmonisatie van de bemonsterings- en analysemethoden.


Bisher wurden erst 7 Zulassungen erteilt (UK 1, NL 3, DK 3), einige davon an Tochtergesellschaften von Banken.

Tot op heden zijn slechts 7 vergunningen verleend (VK 1, NL 3, DK 3), waarvan sommige aan dochterondernemingen van banken.


Da entsprechende Maßnahmen bisher jedoch nicht notifiziert wurden, hat die Kommission beschlossen, ein Aufforderungsschreiben (erstes Mahnschreiben) gemäß Artikel 228 an Deutschland zu richten.

Aangezien deze wijzigingen echter nog niet zijn meegedeeld, heeft de Commissie besloten een schriftelijke aanmaning (eerste schriftelijke waarschuwing) te zenden overeenkomstig artikel 228.


Darüber hinaus hat der erste BSE-Fall bei einer in Dänemark geborenen Kuh im März dieses Jahres neue Zweifel daran aufkommen lassen, ob viele Länder, in denen bisher keine Fälle gemeldet wurden, wirklich BSE-frei sind.

Voorts heeft de diagnose van het allereerste geval van BSE bij een in Denemarken geboren koe in maart dit jaar twijfel doen ontstaan over de BSE-vrije status van vele landen waar tot nu toe nog geen BSE was gemeld.


Unter Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips und des Vorsorgeprinzips, die erst nach der Annahme dieser Richtlinie im Vertrag niedergelegt wurden, soll die Richtlinie nach dem Vorschlag an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt angepaßt und aufgrund der bisher gemachten Erfahrungen so gestaltet werden, daß sie von den Mitgliedstaaten leichter durchgeführt werden kann.

Rekening houdend met het subsidiariteitsbeginsel en het voorzorgsbeginsel die sinds de aanneming van die richtlijn in het Verdrag zijn opgenomen, heeft het voorstel ten doel de richtlijn aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang aan te passen en voor de Lid-Staten dankzij de opgedane ervaringen gemakkelijker uitvoerbaar te maken.


Die vom Vereinigten Königreich gewünschte sofortige Änderung ist nicht möglich, da die Strecken von und nach Orly erst vor kurzem für nicht französische Gesellschaften geöffnet wurden und somit bisher kaum Zahlen vorliegen.

Het VK zou het systeem onmiddellijk gewijzigd willen zien, maar dat is niet mogelijk, omdat er nog erg weinig statistieken voor Orly zijn, aangezien de route nog maar pas voor de concurrentie is opengesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher wurden erst' ->

Date index: 2022-12-10
w