Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bisher vorliegenden informationen » (Allemand → Néerlandais) :

Nach den bisher vorliegenden Informationen werden in der EU-15 im Verpflichtungszeitraum netto etwa 8,9 Mio. t CO2 jährlich durch Aufforstungs- und Wiederaufforstungsmaßnahmen gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Kyoto-Protokolls gebunden.

Uit de tot dusver ingediende informatie blijkt dat de totale nettovastlegging door bebossings- en herbebossingsactiviteiten in de zin van artikel 3, lid 3, van het Protocol van Kyoto in de verbintenisperiode in de EU-15 ongeveer 8,9 Mt CO2 per jaar zal bedragen.


Der Berichterstatter der Parlamentarischen Versammlung des Europarates, der Schweizer Abgeordnete Dick Marty, teilte gestern mit – ich zitiere eine große deutsche Zeitung –, dass sich nach den ihm bisher vorliegenden Informationen der Eindruck verstärkt, dass Bürger unrechtmäßig in europäische Länder transportiert und dort vorübergehend festgehalten worden seien.

De rapporteur van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, de Zwitserse parlementariër Dick Marty, zei gisteren - en dit is een citaat uit een grote Duitse krant - dat op basis van de hem bekende informatie de indruk steeds sterker wordt dat burgers onrechtmatig naar Europese landen zijn vervoerd en dat zij daar voor enige tijd zijn gedetineerd.


Aus den vorliegenden Informationen und Analysen lässt sich der Schluss ziehen, dass der vor zehn Jahren mit Richtlinie 97/67/EG begonnene letzte Schritt im Prozess der allmählichen Marktöffnung vollzogen werden sollte, um die bisher erzielten Fortschritte und Ergebnisse dauerhaft zu machen und weitere Verbesserungen und nachhaltige Beschäftigungseffekte zu erzielen.

De beschikbare informatie en analyses wijzen erop dat, om de tot nu toe geboekte vorderingen en resultaten te bestendigen en om verdere verbeteringen en duurzame werkgelegenheid te bewerkstelligen, de laatste stap moet worden genomen in het proces van geleidelijke marktopening dat tien jaar geleden in gang is gezet met Richtlijn 97/67/EG.


Aus den vorliegenden Informationen und Analysen lässt sich der Schluss ziehen, dass der vor zehn Jahren mit Richtlinie 97/67/EG begonnene letzte Schritt im Prozess der allmählichen Marktöffnung vollzogen werden sollte, um die bisher erzielten Fortschritte und Ergebnisse dauerhaft zu machen und weitere Verbesserungen und nachhaltige Beschäftigungseffekte zu erzielen.

De beschikbare informatie en analyses wijzen erop dat, om de tot nu toe geboekte vorderingen en resultaten te bestendigen en om verdere verbeteringen en duurzame werkgelegenheid te bewerkstelligen, de laatste stap moet worden genomen in het proces van geleidelijke marktopening dat tien jaar geleden in gang is gezet met Richtlijn 97/67/EG.


12. vertritt die Auffassung, dass angesichts der vorliegenden Informationen über die Steigerung der Einfuhren aus Drittländern in die Mitgliedstaaten und der erheblichen sozioökonomischen und regionalpolitischen Folgen dieser Einfuhren sowie mit Blick auf die Sicherung der jetzigen und künftigen Existenz dieses Sektors in der EU die Notwendigkeit besteht, wie bisher die in den Handelsabkommen enthaltenen Sicherungsklauseln in Anspruch zu nehmen und weiterhin ununterbrochen die einschlägigen Entwicklungen zu beobachten, um in der Lage ...[+++]

12. pleit ervoor, om met oog op de bestaande informatie over de toename van de import uit derde landen naar de lidstaten en de ingrijpende gevolgen op sociaal- economisch en regionaal niveau, beschermingsclausules van de handelsakkoorden zo spoedig mogelijk in werking te stellen teneinde de sector in de EU thans en in de toekomst overlevingskansen te bieden en voorts permanent de ontwikkelingen op dit gebied te volgen, om in staat ...[+++]


Die der Kommission vorliegenden Informationen sind unvollständig und konnten bisher noch nicht vollständig überprüft werden.

De informatie waarover de Commissie beschikt, is niet volledig en kon ook nog niet helemaal worden geverifieerd.


Aus den der Kommission vorliegenden Informationen geht hervor, daß die in Rede stehenden Arbeiten bisher noch in keiner Verordnung definiert worden sind.

Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt is het werk in kwestie nog niet per decreet gedefinieerd.


Im Rahmen des eröffneten Verfahrens hat die Kommission außerdem Informationen über eine Reihe von Beihilfen gefordert, deren Zweckbestimmung nach den bisher vorliegenden Informationen ebenfalls als mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar anzusehen ist.

In het kader van de ingeleide procedure heeft de Commissie ook informatie gevraagd over een aantal steunmaatregelen die volgens de beschikbare gegevens qua doel, eveneens als onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt moet worden beschouwd.


Nach dem derzeitigen Stand der Prüfung ist die geplante Kapitalspritze nach Ansicht der Kommission eine staatliche Beihilfe im Sinne des Vertrags, weil es sich bei TENEO um ein öffentliches Unternehmen handelt, das völlig in Staatsbesitz ist und vom spanischen Staat kontrolliert wird, und weil die der Kommission bisher vorliegenden Informationen nicht darauf hindeuten, daß ein privater Investor, der unter gleichen Bedingungen handelt und seine Entscheidung auf Zweckmäßigkeitserwägungen stützt, eine ausreichende Rendite erlangen könnte.

Gezien de huidige stand van dit dossier is de Commissie van mening dat de voorgenomen kapitaalinjectie staatssteun vertegenwoordigt in de zin van het Verdrag, aangezien enerzijds TENEO een openbare onderneming is die volledig in handen is van de staat en door de staat wordt gecontroleerd, en anderzijds omdat uit de elementen waarover de Commissie thans beschikt niet kan worden geconcludeerd dat een particuliere investeerder onder dezelfde omstandigheden en op basis van rationele overwegingen zelfs op lange termijn, een voldoende rendement van deze investering zou kunnen verwachten.


Desweiteren erhöhten die Ergebnisse die Glaubwürdigkeit der von der Kommission durchgeführten Analyse über die Kompatibilität der GAP-Reform mit dem GATT. Im übrigen bestätigten die bisher vorliegenden Informationen, daß die für dieses Haushaltsjahr gemachten Voraussagen auf gesunden und realistischen Hypothesen basierten.

In de tweede plaats verhogen de resultaten de geloofwaardigheid van de uitkomsten van de door de Commissie uitgevoerde analyse inzake de verenigbaarheid van de hervorming van het GLB met de GATT doordat de momenteel beschikbare gegevens bevestigen dat daarvoor van gezonde en realistische prognoses is uitgegaan.


w