Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

Traduction de «bisher vorgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Feststellung der Identität anhand der vorgelegten oder vorgezeigten Reisepapiere

vaststelling van de identiteit aan de hand van de overgelegde of getoonde reisdocumenten


bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

onopgemerkte organisatorische behoeften identificeren


der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[7] Für einen Überblick über die bisher vorgelegten Ziele und Maßnahmen siehe das Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen zu dieser Mitteilung.

[7] Een overzicht van de tot dusverre voorgestelde doelstellingen en maatregelen wordt gegeven in het werkdocument van de diensten van de Commissie dat als bijlage bij deze mededeling wordt gevoegd.


Nach sorgfältiger Bewertung kam die Kommission zu dem Schluss, dass die durch den indischen Hersteller vorgelegten Daten kohärent und vollständig waren und der indische Hersteller, wie sich bisher zeigte, stets genaue Daten im Rahmen von Untersuchungen der Kommission vorlegte.

Na zorgvuldige beoordeling heeft de Commissie vastgesteld dat de door de Indiase producent verstrekte informatie duidelijk en volledig is en dat de Indiase producent ook in het verleden accurate gegevens voor de onderzoeken van de Commissie heeft verstrekt.


Der neue gemeinsame Sozialschutzbericht wird den bisher - gemäß dem Beschluss über die Einsetzung des Ausschusses für Sozialschutz - vorgelegten Bericht über die soziale Sicherheit in Europa" ersetzen.

Het nieuwe gezamenlijk verslag over sociale bescherming zal het huidige verslag "De sociale zekerheid in Europa", waarin is voorzien door het besluit tot oprichting van een comité voor sociale bescherming, vervangen.


Die Kommission fordert alle Mitgliedstaaten, die bisher noch keine formellen Bestimmungen für die Prüfung der von den Projektträgern vorgelegten Umweltangaben eingeführt haben, auf, dies zu tun, um eine genaue Einhaltung der Bestimmungen der UVP-Richtlinie zu gewährleisten.

De Commissie dringt erop aan dat lidstaten die nog geen formele regeling hebben voor de toetsing van de milieu-informatie die door opdrachtgevers van projecten wordt verstrekt, dergelijke regelingen alsnog treffen om een stipte naleving van de m.e.r.-richtlijn te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl sich die Kosten der Bekämpfung invasiver gebietsfremder Arten auf EU-Ebene nach den bisher vorgelegten Schätzungen in jedem Jahr auf 12 Milliarden Euro belaufen, werden in der Verordnung keine Mittel genannt, die die Durchführung der Verordnung unterstützen und speziell diesem Zweck gewidmet sind.

Er zijn geen financieringsmiddelen beschikbaar die naleving van de bepalingen van onderhavige verordening bevorderen en specifiek hiertoe zijn opgesteld, ondanks dat volgens tot nu toe bekendgemaakte schattingen de jaarlijkse kosten op EU-niveau voor de bescherming tegen invasieve soorten op 12 miljard euro worden geraamd.


8. weist aber auch darauf hin, dass die bisher vorgelegten Verpflichtungen von Drittstaaten insgesamt hinter den Anforderungen zurückbleiben und keinesfalls ausreichen, um das 2 °C-Ziel zu erreichen, weshalb die internationale Entwicklung einen Zwischenschritt rechtfertigt;

8. wijst er anderzijds op dat de tot dusver gedane toezeggingen van derde landen over het geheel gezien niet aan deze eisen voldoen en in geen geval volstaan om de doelstelling van 2°C te halen, zodat een tussenstap gezien de internationale ontwikkeling gerechtvaardigd is;


In diesem Zusammenhang sollte die Rolle, die sehr kurzlebige Stoffe spielen, besonders beachtet werden, insbesondere unter Berücksichtung der 2006 vom Umweltprogramm der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Meteorologie vorgelegten Ozon-Bewertung, in der festgestellt wurde, dass das Ozonabbaupotenzial dieser Stoffe höher ist als bisher angenommen.

In die context dient bijzondere aandacht te worden geschonken aan de rol van stoffen met een zeer korte levensduur, met name de studie van het Milieuprogramma van de Verenigde Naties (UNEP) en de Wereld Meteorologische Organisatie (WMO) van 2006, waarin tot de conclusie wordt gekomen dat het ozonafbrekend vermogen van deze stoffen groter is dan tot nu toe werd aangenomen.


J. in der Erwägung, dass die dem Untersuchungsausschuss bisher vorgelegten und von ihm geprüften mündlichen und schriftlichen Beweismittel die Notwendigkeit bestätigen, sämtliche Punkte weiter zu untersuchen, die in seinem vom Parlament in dessen Beschluss vom 18. Januar 2006 erteilten Mandat enthalten sind, und die notwendigen Vorschläge zu unterbreiten,

J. overwegende dat het mondeling en schriftelijk ingediende en door de enquêtecommissie onderzochte bewijsmateriaal bevestigt dat het nodig is verder onderzoek te verrichten naar alle punten die zijn genoemd in het haar door het Parlement in zijn besluit van 18 januari 2006 verleende mandaat, en dat de nodige voorstellen zullen moeten worden gedaan,


J. in der Erwägung, dass die dem Untersuchungsausschuss bisher vorgelegten und von ihm geprüften mündlichen und schriftlichen Beweismittel die Notwendigkeit bestätigen, sämtliche Punkte weiter zu untersuchen, die in seinem vom Parlament in dessen Beschluss vom 18. Januar 2006 erteilten Mandat enthalten sind, und die erforderlichen Vorschläge zu unterbreiten,

J. overwegende dat het mondeling en schriftelijk ingediende en door de enquêtecommissie onderzochte bewijsmateriaal bevestigt dat het nodig is verder onderzoek te verrichten naar alle punten die zijn genoemd in het haar door het Parlement in zijn besluit van 18 januari 2006 verleende mandaat, en dat de nodige voorstellen zullen moeten worden gedaan,


57. hebt die Notwendigkeit hervor, weitere Projekte zu verabschieden, um einen direkteren Weg zur Erforschung von nvCJD (BSE beim Menschen) zu ebnen, und zwar in Anbetracht der Tatsache, daß die bisher vorgelegten Projekte sich ausschließlich um Aspekte im Zusammenhang mit dem tierischen Bereich drehen, und unter Berücksichtigung der jüngsten Ergebnisse der englischen Forscher, die den engen Zusammenhang zwischen BSE und nvCJD bestätigen;

57. vindt dat er nog meer projecten moeten worden opgezet teneinde het onderzoek meer te richten op de nvCJD (BSE bij de mens), gezien het feit dat de tot nu toe ingediende projecten uitsluitend betrekking hebben op de dierenwereld en gezien de recente resultaten van Engelse wetenschappers die bevestigen dat er een nauw verband bestaat tussen BSE en nvCJD;




D'autres ont cherché : bisher vorgelegten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher vorgelegten' ->

Date index: 2023-12-17
w