Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bisher verfolgte politik " (Duits → Nederlands) :

1. weist darauf hin, dass die Vielfalt der schutzbedürftigen Situationen sowohl dann, wenn Verbraucher gesetzlichen Schutzregelungen unterliegen, als auch dann, wenn sie sich in einer sektorspezifischen oder vorübergehenden schutzbedürftigen Situation befinden, ein einheitliches und geeignetes Vorgehen sowie die Schaffung eines umfassenden gesetzlichen Instrumentes erschwert, so dass die Gesetzgebung und die bisher verfolgte Politik dem Problem der Schutzbedürftigkeit lediglich fallorientiert begegnen; betont daher, dass die europäische Gesetzgebung das Problem der Schutzbedürftigkeit von Verbrauchern als horizontale Aufgabenstellung be ...[+++]

1. merkt op dat een algemene aanpak en de totstandbrenging van een alomvattend wetgevingsinstrument moeilijk zijn vanwege de verscheidenheid aan kwetsbare situaties, zowel wanneer consumenten onder wettelijke bescherming geplaatst worden als wanneer ze zich in een specifieke situatie van sectorale of tijdelijke kwetsbaarheid bevinden, als gevolg waarvan de bestaande wetgeving en het actuele beleid het kwetsbaarheidsprobleem van geval tot geval benaderen; benadrukt daarom dat in de Europese wetgeving het kwetsbaarheidsprobleem bij consumenten horizontaal moet worden aangepakt, rekening houdend met de diverse behoeften, vaardigheden en om ...[+++]


Die Komplexität, die auftritt, wenn den einzelnen schutzbedürftigen Situationen, denen ein Verbraucher im Verlauf seines Lebens ausgesetzt sein kann, festgesetzte Definitionen zugewiesen werden müssen, führt dazu, dass auf europäischer Ebene sowohl die Rechtsvorschriften als auch die bisher verfolgte Politik dem Problem der Schutzbedürftigkeit lediglich fallorientiert begegnen, d. h. bei den politischen und legislativen Instrumenten zur Milderung oder Vermeidung der Schutzbedürftigkeit wird tendenziell jeweils ein einzelner Faktor der Schutzbedürftigkeit betrachtet.

Vanwege de moeilijkheid om een statische definitie toe te passen op alle verschillende kwetsbare situaties waarmee een consument in zijn leven te maken kan krijgen, benaderen zowel de bestaande wetgeving als het bestaande beleid op Europees niveau het kwetsbaarheidprobleem van geval tot geval; dat wil zeggen dat de beleids- en wetgevingsinstrumenten om kwetsbaarheid te beperken of te voorkomen gericht zijn op één kwetsbaarheidsfacet.


AC. in der Erwägung, dass die Tibeter ihre kulturelle Identität durch die Lhakar-Bewegung („Weißer Mittwoch“) zum Ausdruck bringen, d.h. Lhakar-Aktivisten tragen mittwochs tibetische Kleidung, sprechen nur Tibetisch und essen nur tibetisch; in der Erwägung, dass sich bisher mehr als 140 Tibeter aus Protest gegen die Politik der chinesischen Regierung in der autonomen Provinz Tibet selbst verbrannt haben; in der Erwägung, dass es, nachdem der Lama Tenzin Delek Rinpoche in der Haft verstarb, unlängst wieder zu Spannungen gekommen ist; ...[+++]

AC. overwegende dat de Tibetanen hun culturele identiteit tot uiting brengen via de Lhakar‑beweging ("witte woensdag"), door 's woensdags alleen Tibetaanse kleding te dragen, alleen Tibetaans te spreken en alleen Tibetaans voedsel te eten; overwegende dat tot op heden meer dan 140 Tibetanen zelfmoord hebben gepleegd door zichzelf in brand te steken als protest tegen het beleid van Beijing in de Tibetaanse Autonome Regio; overwegende dat de dood van lama Tenzin Delek Rinpoche in de gevangenis onlangs heeft geleid tot nieuwe spanningen; overwegende dat in Tibet een beleid wordt gevoerd van vestiging van Han-Chinezen; overwegende dat 20 ...[+++]


1. erkennt an, dass die bisher von der Europäischen Union in Bezug auf Belarus verfolgte Politik der „Annäherung“ gescheitert ist; betont, wie sehr es über die Lage in Belarus nach der Wahl schockiert ist und hebt hervor, dass die mangelhafte Durchführung der Wahl und vor allem Gewalt und Verhaftungen im Anschluss an die Wahl die Beziehungen zwischen der EU und Belarus an einen Scheideweg gebracht haben;

1. erkent dat het toenaderingsbeleid van de Europese Unie ten aanzien van Belarus gefaald heeft; herhaalt dat het geschokt is door de gebeurtenissen na de verkiezingen in Belarus en benadrukt dat de tekortkomingen in het verloop van de stemming en vooral het geweld en de arrestaties na afloop van de verkiezingen ertoe geleid hebben dat de betrekkingen tussen de EU en Belarus zich momenteel op een keerpunt bevinden;


Tatsächlich müssen wir uns fragen, ob die Politik, die wir bisher verfolgt haben, und insbesondere die hierzu eingesetzten Instrumente den ehrgeizigen Zielen der Barcelona-Strategie angemessen waren.

Dit is ook naar voren gekomen in meerdere verslagen van de UNDP. Het is dus maar de vraag of ons beleid tot op heden en met name de instrumenten die we hebben ingezet toereikend zijn geweest in het licht van de ambitieuze doelstellingen die in het kader van de strategie van Barcelona zijn afgesproken.


Mittel- bis langfristig aber geht die Europäische Union einer großangelegten Erweiterung entgegen, die uns zwingen wird, in vielen Bereichen der Politik die bisher verfolgte Strategie und ihre Umsetzung radikal zu überdenken.

Maar de Europese Unie stevent op de middellange tot lange termijn af op een omvangrijke uitbreiding, die ons zal verplichten vele aspecten van ons bestaande beleid en van de wijze waarop het wordt uitgevoerd ten gronde te heroverwegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher verfolgte politik' ->

Date index: 2022-11-18
w