Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bisher unternommen wurden " (Duits → Nederlands) :

Da bisher keine geeigneten administrativen Schritte zur Abhilfe unternommen wurden, sendet die Kommission Spanien nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme. Das Land muss binnen zwei Monaten reagieren.

Aangezien er geen passende administratieve maatregelen werden genomen om een einde te maken aan deze situatie, doet de Commissie een met redenen omkleed advies toekomen aan Spanje, dat twee maanden de tijd heeft om te antwoorden.


in der Erwägung, dass Ägypten, Libyen und Tunesien beträchtliche Anstrengungen unternommen haben, damit veruntreute Vermögenswerte, die von früheren Diktatoren und ihren Regimen beiseite geschafft wurden, an diese Länder zurückgegeben werden, sowie entsprechende nationale Untersuchungskommissionen geschaffen haben, die mit der Aufspürung, Feststellung und Rückführung dieser Vermögenswerte betraut wurden, und Prozesse vor Gerichten in den EU-Mitgliedstaaten angestrengt haben; unter Hinweis darauf, dass verschiedene internationale maßg ...[+++]

overwegende dat Egypte, Libië en Tunesië reeds veel hebben gedaan om ervoor te zorgen dat door voormalige dictators en hun regimes verduisterde activa naar die landen worden gerepatrieerd, onder meer door speciale nationale onderzoekscommissies in te stellen die tot taak hebben deze activa op te sporen, in kaart te brengen en terug te vorderen en rechtszaken aan te spannen in de EU-lidstaten; overwegende dat verscheidene belangrijke internationale actoren — waaronder de EU, leden van de G8 en Zwitserland — positief op deze inspanningen hebben gereageerd; overwegende dat er tot dusver ...[+++]


E. in der Erwägung, dass es trotz der enormen Anstrengungen, die bisher unternommen wurden, um Massen- und Einzelgräber zu finden, die Leichen zu exhumieren und die getöteten Opfer zu identifizieren, auf der Grundlage der bisherigen Untersuchungen nach wie vor nicht möglich ist, die Ereignisse in und um Srebrenica vollständig zu rekonstruieren,

E. overwegende dat ondanks de geweldige inspanningen die tot dusverre zijn verricht om massagraven en individuele graven op te sporen en uit te graven en de lichamen van de slachtoffers te identificeren, het onderzoek tot dusverre nog niet heeft geleid tot een volledige reconstructie van de gebeurtenissen in en rond Zrebrenica,


E. in der Erwägung, dass es trotz der enormen Anstrengungen, die bisher unternommen wurden, um Massen- und Einzelgräber zu finden, die Leichen zu exhumieren und die getöteten Opfer zu identifizieren, auf der Grundlage der bisherigen Untersuchungen nach wie vor nicht möglich ist, die Ereignisse in und um Srebrenica vollständig zu rekonstruieren,

E. overwegende dat ondanks de geweldige inspanningen die tot dusverre zijn verricht om massagraven en individuele graven op te sporen en uit te graven en de lichamen van de slachtoffers te identificeren, het onderzoek tot dusverre nog niet heeft geleid tot een volledige reconstructie van de gebeurtenissen in en rond Srebrenica,


D. in der Erwägung, dass es trotz der enormen Anstrengungen, die bisher unternommen wurden, um Massen- und Einzelgräber zu finden und die Leichen zu exhumieren und die getöteten Opfer zu identifizieren, auf der Grundlage der bisherigen Untersuchungen nach wie vor nicht möglich ist, die Ereignisse in und um Srebrenica vollständig zu rekonstruieren,

D. overwegende dat ondanks de geweldige inspanningen die tot dusverre zijn verricht om massagraven en individuele graven op te sporen en uit te graven en de lichamen te identificeren, heeft het onderzoek tot dusverre nog niet geleid tot een volledige reconstructie van de gebeurtenissen in en rond Srebrenica,


5. nimmt die Anstrengungen zur Kenntnis, die von den Organen bisher unternommen wurden, um den Herausforderungen der Erweiterung zu begegnen; erinnert daran, dass der Personalbestand in den meisten Organen rasch angewachsen ist, um den erweiterungsbedingten Bedarf zu befriedigen; ist der Ansicht, dass der größte Teil des mit der Erweiterung in Zusammenhang stehenden zusätzlichen Bedarfs in den Haushaltsplänen 2002-2004 berücksichtigt wurde, auch wenn noch eine Reihe von Maßnahmen getroffen werden muss;

5. neemt kennis van de inspanningen die de instellingen tot dusver hebben verricht om de uitdagingen van de uitbreiding het hoofd te bieden; herinnert eraan dat het personeelsbestand bij de meeste instellingen snel is gegroeid om te kunnen voldoen aan de behoeften als gevolg van de uitbreiding; is van mening dat veruit de meeste extra behoeften als gevolg van de uitbreiding zijn gedekt in de begrotingen 2002-2004, ook al moet er nog steeds een aantal maatregelen worden genomen;


5. nimmt die Anstrengungen zur Kenntnis, die von den Organen bisher unternommen wurden, um den Herausforderungen der Erweiterung zu begegnen; erinnert daran, dass der Personalbestand in den meisten Organen rasch angewachsen ist, um den erweiterungsbedingten Bedarf zu befriedigen; ist der Ansicht, dass der größte Teil des mit der Erweiterung in Zusammenhang stehenden zusätzlichen Bedarfs in den Haushaltsplänen 2002-2004 berücksichtigt wurde, auch wenn noch eine Reihe von Maßnahmen getroffen werden muss;

5. neemt kennis van de inspanningen die de instellingen tot dusver hebben verricht om de uitdagingen van de uitbreiding het hoofd te bieden; herinnert eraan dat het personeelsbestand bij de meeste instellingen snel is gegroeid om te kunnen voldoen aan de behoeften als gevolg van de uitbreiding; is van mening dat veruit de meeste extra behoeften als gevolg van de uitbreiding zijn gedekt in de begrotingen 2002-2004, ook al moet er nog steeds een aantal maatregelen worden genomen;


Im Juli vergangenen Jahres zeigte ein Sachstandbericht der Kommission, dass die Mitgliedstaaten bisher nur geringe Anstrengungen unternommen haben, um potenzielle Betreiber über die 116er-Rufnummern zu unterrichten, und die Mitgliedstaaten wurden aufgefordert, sich stärker zu engagieren (IP/08/1129).

In juli toonde een voortgangsverslag van de Commissie aan dat de lidstaten tot nu toe weinig inspanningen hebben gedaan om potentiële dienstverleners op de hoogte te brengen van de 116-nummers en de Commissie heeft hen opgeroepen meer inspanningen te leveren (IP/08/1129).


Die Bemühungen, die mit Blick auf Leitlinie 13 unternommen wurden, um das Beschäftigungspotential der Solidarwirtschaft zu erschließen, sind bisher alles in allem enttäuschend.

Over het algemeen zijn de acties waarover wordt gerapporteerd in het kader van richtsnoer 13, om het werkgelegenheidspotentieel in de sociale economie te onderzoeken, teleurstellend.


Er begrüßte ferner die ernsthaften Bemühungen, die bisher vor allem in der Frage der finanziellen Transparenz unternommen wurden und sieht den fortgesetzten Bemühungen, speziell in der kritischen Frage der Sicherheit sowie in Bezug auf die Justizreform erwartungsvoll entgegen.

Ook betoonde hij zich ingenomen met het vele tot op heden verrichte werk, met name ten aanzien van de financiële transparantie, en ziet hij verwachtingsvol uit naar verdere inspanningen met het oog op hervormingen, ook op justitieel gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher unternommen wurden' ->

Date index: 2021-08-29
w