Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bisher ungenutztes wirtschaftliches potenzial » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Modernisierung der Zollunion sollte das ungenutzte wirtschaftliche Potenzial von Bereichen wie Landwirtschaft, Dienstleistungen und öffentliches Beschaffungswesen freisetzen.

Met een gemoderniseerde douane-unie zou het onbenutte economische potentieel van sectoren zoals diensten, landbouw en overheidsopdrachten worden aangesproken.


Europas reiches unterseeisches Kulturerbe – Schiffswracks und vom ansteigenden Meeresspiegel überspülte archäologische Stätten – liegt größtenteils im Verborgenen und ist durch die zunehmenden Aktivitäten auf See in Gefahr; sein wirtschaftliches Potenzial ist indes ungenutzt.

Europa’s rijke culturele erfgoed onder water – scheepswrakken en archeologische vindplaatsen die als gevolg van zeespiegelstijging zijn verzwolgen – is grotendeels verborgen en wordt bedreigd door toenemende menselijke activiteiten op zee. Het economisch potentieel wordt niet benut.


3. weist darauf hin, dass das wirtschaftliche Potenzial des Dienstleistungssektors noch weitgehend ungenutzt ist; weist darauf hin, dass durch die uneingeschränkte und ordnungsgemäße Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie das Wachstumspotenzial des BIP der EU abgerufen werden könnte, das zwischen 0,8 % und 2,6 % liegt, und dass dadurch zusammen mit der Vollendung des digitalen Binnenmarkt ...[+++]

3. herhaalt dat het economische potentieel van de dienstensector grotendeels onaangeboord blijft; wijst erop dat een volledige en goede tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn een groeipotentieel van 0,8% tot 2,6% van het bbp van de EU kan helpen verwezenlijken en in combinatie met de voltooiing van de digitale interne markt jaarlijks economische voordelen van 4 200 euro per Europees huishouden kan opleveren;


Im Rahmen der Lissabon-Strategie hat sich die EU verpflichtet, die rechtlichen und administrativen Rahmenbedingungen zu verbessern, um bisher ungenutztes wirtschaftliches Potenzial freizusetzen.

In het kader van de Lissabonstrategie heeft de EU de uitdaging aangegaan om het wettelijke en administratieve klimaat te verbeteren en zo het ondernemingspotentieel te ontsluiten.


Im Rahmen der Lissabon-Strategie hat sich die EU verpflichtet, die rechtlichen und administrativen Rahmenbedingungen zu verbessern, um bisher ungenutztes wirtschaftliches Potenzial freizusetzen.

In het kader van de Lissabonstrategie heeft de EU de uitdaging aangegaan om het wettelijke en administratieve klimaat te verbeteren en zo het ondernemingspotentieel te ontsluiten.


Die vorgeschlagene Verpflichtung zur Einsparung von 1,5 % jährlich sollte für die Wirtschaft insgesamt gelten und auch den Verkehrssektor einschließen, dessen wirtschaftliches Potenzial für Einsparungen enorm, aber bisher ungenutzt ist.

Rapporteur is van mening dat de voorgestelde verplichte besparing van 1,5% per jaar moet gelden voor de hele economie, inclusief de vervoerssector, die over een belangrijk economisch, maar vooralsnog niet-gerealiseerd besparingspotentieel beschikt.


Obwohl die Rolle der Städte für die wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung und ihr Potenzial für einen ressourceneffizienteren Lebensraum seit langem anerkannt sind, waren die politischen Maßnahmen auf europäischer und nationaler Ebene bisher verhalten und bruchstückhaft und umfassten zahlreiche, aber schlecht integrierte branchenspezifische Initiativen.

Hoewel al jaren wordt erkend dat steden van belang zijn voor economische, sociale en culturele ontwikkeling en een leefgebied kunnen zijn waar hulpbronnen efficiënter worden gebruikt, wordt op Europees en nationaal niveau nog maar langzaam en mondjesmaat met beleidsmaatregelen op dit besef gereageerd. Er zijn weliswaar vele sectorale initiatieven, maar deze zijn slecht geïntegreerd.


Es gibt viele Regionen mit beträchtlichem landwirtschaftlichen Potenzial, das wegen sozialer oder wirtschaftlicher Unsicherheit bisher ungenutzt geblieben ist, auch im Zusammenhang mit zunehmender Industrialisierung oder alternder Landbevölkerung.

Er zijn veel regio's met een aanzienlijk landbouwpotentieel, dat niet is aangeboord vanwege sociale of economische onevenwichtigheden, tegen een achtergrond van een steeds meer verouderende plattelandsbevolking of van industrialisatie.


Auf kurze Sicht bietet sich die Möglichkeit, die Investitionen in die gemeinsame Handelspolitik zu integrieren, bei derzeit laufenden Handelsverhandlungen, in denen sich die Union bisher nur auf den Marktzugang für Investoren konzentriert hat[16]. Die jüngste Generation wettbewerbsorientierter Freihandelsabkommen (FHA) ist exakt auf das Ziel ausgerichtet, das wirtschaftliche Potenzial der bedeutendsten Wachstumsmärkte der Welt für den Handel und die Investitionen der EU zu erschließen.

Op de korte termijn bieden de lopende onderhandelingen over handelsovereenkomsten, waarbij de Unie zich tot dusver uitsluitend heeft gericht op markttoegang voor investeerders, mogelijkheden voor het integreren van het aspect investeringen in de gemeenschappelijke handelspolitiek[16]. De jongste generatie van vrijhandelsovereenkomsten (FTA's), waarin het concurrentievermogen centraal staat, is inderdaad geïnspireerd op de doelstelling ervoor te zorgen dat de EU-handel en -investeringen kunnen profiteren van het economische potentieel van de belangrijkst ...[+++]


Mit der vorgeschlagenen Ausweitung des Geltungsbereichs der Ökodesign-Richtlinie auf energieverbrauchsrelevante Produkte wird ein erhebliches bisher ungenutztes Potenzial für Energieeinsparungen erschlossen.

Met het voorstel tot uitbreiding van de richtlijn ecologisch ontwerp tot energiegerelateerde producten wordt een groot, tot nu toe onbenut energiebesparingspotentieel aangeboord.


w