Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bisher noch nie dagewesenem " (Duits → Nederlands) :

Der Verabschiedung der Agenda 2030 ging ein offener dreijähriger Prozess (die sogenannte „Post-2015-Entwicklungsagenda“) voraus, in den zivilgesellschaftliche und andere Akteure in noch nie dagewesenem Maße eingebunden waren.

De goedkeuring van de Agenda 2030 vormt de kroon op het werk van een drie jaar lopend inclusief proces (eerder de "ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015" genoemd) waaraan het maatschappelijk middenveld en andere belanghebbenden op ongeziene schaal aan deelnamen.


Q. in der Erwägung, dass die Märkte für Staatsanleihen im Euro-Raum, trotz der Reform- und Konsolidierungsanstrengungen der Mitgliedstaaten weiter angespannt bleiben, was an hohen Spreads und Zinsvolalitäten abzulesen ist; in der Erwägung, dass Bedenken der Finanzmärkte über die Solidität der öffentlichen Haushalte und der privaten Finanzen in einigen Mitgliedstaaten ein unmittelbarer Auslöser und eine der Grundursachen der bisher noch nie dagewesenen Unterschiede waren;

Q. overwegende dat de staatsobligatiemarkten in de eurozone, in weerwil van de hervormings- en consolidatie-inspanningen van de lidstaten, nog steeds onder druk staan, hetgeen tot uiting komt in hoge rentespreads en volatiele rentetarieven; overwegende dat de bezorgdheid van de financiële markten over de betrouwbaarheid van de overheids- en particuliere financiën in diverse lidstaten een van de directe aanleidingen en fundamentele oorzaken van de nooit eerder vertoonde verschillen vormde;


10. weist darauf hin, dass der Finanzsektor und seine übermäßig komplexen spekulativen Finanzprodukte maßgeblich zur aktuellen globalen Wirtschaftskrise beigetragen haben; weist erneut darauf hin, dass die Steuerzahler in noch nie dagewesenem Ausmaß zur Rettung von Finanzinstituten beitragen mussten, die exorbitante Gewinne erzielt haben;

10. herinnert eraan dat de financiële sector en zijn overmatig ingewikkelde speculatieve financiële producten aanzienlijk hebben bijgedragen tot de economische crisis waar de wereld zich mee geconfronteerd ziet; brengt tevens in herinnering dat belastingbetalers financiële instellingen op ongekende wijze van de ondergang hebben moeten redden, terwijl diezelfde financiële instellingen op grote schaal exorbitante winsten hebben opgestreken;


Um unbedingt notwendige Finanzdienstleistungen für Bürger und Unternehmen zu erhalten, mussten die Staaten die Banken mit öffentlichen Finanzspritzen stützen und Garantien in noch nie dagewesenem Umfang übernehmen: Von Oktober 2008 bis Oktober 2011 genehmigte die Europäische Kommission 4,5 Billionen EUR (bzw. 37 % des EU-BIP) an staatlichen Beihilfemaßnahmen für Finanzinstitute .

Om essentiële financiële diensten voor de burgers en ondernemingen in stand te houden, moesten de regeringen op ongekende schaal overheidsgeld in banken injecteren en waarborgen verstrekken: tussen oktober 2008 en oktober 2011 heeft de Europese Commissie voor 4,5 biljoen EUR (of 37% van het bbp van de EU) aan staatssteunmaatregelen voor financiële instellingen goedgekeurd .


– (FR) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin der Kommission! Das Jahr 2008-2009 stellt einen Übergangszeitraum dar, denn wir durchleben eine Wirtschaftskrise von noch nie dagewesenem Ausmaß.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, 2008-2009 vormt een overgangsperiode, aangezien we nu een weergaloze economische crisis doormaken.


Wichtige Akteure, die bisher noch nie an INTERREG-Partnerschaften beteiligt waren, werden besonders hervorgehoben.

De nadruk zal nu komen te liggen op belangrijke actoren die nog niet eerder bij INTERREG-partnerschappen betrokken zijn geweest.


– (FR) In der Nacht vom 4. zum 5. November hat es in Westeuropa einen Stromausfall von noch nie dagewesenem Ausmaß gegeben.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, in de nacht van 4 op 5 november werd West-Europa getroffen door een stroomstoring zonder weerga.


Obgleich die in diesen Artikeln genannten Werte, Prinzipien und Ziele nicht ganz neu sind, wurden einige davon bisher noch nie klar ausgesprochen und noch nie kodifiziert und systematisiert.

Ofschoon de in deze artikelen genoemde waarden, beginselen en doelstellingen niet helemaal nieuw zijn, waren sommige toch nooit zo duidelijk geformuleerd en zijn zij nooit eerder voorwerp geweest van een systematische codificatie.


Da dieser Artikel bisher noch nie Rechtsgrundlage von Forschungsmaßnahmen war, hat die Kommission beschlossen, eine Debatte über die Anwendung dieser Vertragsbestimmung durch eine separate Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament anzustoßen (KOM(2001) 282).

Aangezien het artikel nog nooit voor onderzoek is gebruikt, heeft de Commissie besloten een discussie over het gebruik ervan op gang te brengen via een aparte mededeling aan de Raad en het Europees Parlement (COM (2001)282).


Die Perlenzucht hat sich in den letzten zehn Jahren in noch nie dagewesenem Umfang entwickelt. Der Wert der Ausfuhren hat sich von nur 0,9 Mio. ECU im Jahr 1980 auf über 33 Mio. ECU 1991 erhöht.

De parelcultuur vertoonde de laatste 10 jaren een ongekende ontwikkeling. De exportwaarde is gestegen van 0,9 miljoen ecu in 1980 tot meer dan 33 miljoen ecu in 1991.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher noch nie dagewesenem' ->

Date index: 2024-04-24
w