Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bisher nicht eingegangen " (Duits → Nederlands) :

9. fordert die Schaffung einer europäischen Truppe, die in Notsituationen sofort reagieren könnte, wie im Bericht von Kommissionsmitglied Barnier vorgeschlagen wurde, und bedauert, dass auf diese Vorschläge bisher nicht eingegangen wurde und keine Maßnahmen im Anschluss daran ergriffen wurden; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die Entwicklung eines Krisenreaktionsmechanismus auf der Grundlage der Katastrophenschutzsysteme der Mitgliedstaaten fortgeführt werden muss, wozu auch auf dem Europäischen Rat von Brüssel vom 16. und 17. Juni 2006 aufgerufen wurde; fordert die Europäische Kommission auf, diesbezüglich konkrete Vorschlä ...[+++]

9. dringt aan op oprichting van een Europese noodhulpmacht die onmiddellijk op noodsituaties zou kunnen reageren, zoals voorgesteld in het verslag van Europees commissaris Barnier, en betreurt het gebrek aan respons en follow-up; onderstreept ook de noodzaak om door te gaan met de ontwikkeling van een snelle reactiecapaciteit die gebaseerd is op de mechanismen voor civiele bescherming van de lidstaten, zoals gevraagd door de Europese Raad van 16 en 17 juni 2006 in Brussel; verzoekt de Commissie om een concreet voorstel ter zake te ontwikkelen; benadrukt de rol van de lidstaten en hun plaatselijke overheden in de doeltreffende voorkomi ...[+++]


9. fordert die Schaffung einer europäischen Truppe, die in Notsituationen sofort reagieren könnte, wie im Bericht von Kommissionsmitglied Barnier vorgeschlagen wurde, und bedauert, dass auf diese Vorschläge bisher nicht eingegangen wurde und keine Maßnahmen im Anschluss daran ergriffen wurden; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die Entwicklung eines Krisenreaktionsmechanismus auf der Grundlage der Katastrophenschutzsysteme der Mitgliedstaaten fortgeführt werden muss, wozu auch auf dem Europäischen Rat von Brüssel vom 16. und 17. Juni 2006 aufgerufen wurde; fordert die Europäische Kommission auf, diesbezüglich konkrete Vorschlä ...[+++]

9. dringt aan op oprichting van een Europese noodhulpmacht die onmiddellijk op noodsituaties zou kunnen reageren, zoals voorgesteld in het verslag van Europees commissaris Barnier, en betreurt het gebrek aan respons en follow-up; onderstreept ook de noodzaak om door te gaan met de ontwikkeling van een snelle reactiecapaciteit die gebaseerd is op de mechanismen voor civiele bescherming van de lidstaten, zoals gevraagd door de Europese Raad van 16 en 17 juni 2006 in Brussel; verzoekt de Commissie om een concreet voorstel ter zake te ontwikkelen; benadrukt de rol van de lidstaten en hun plaatselijke overheden in de doeltreffende voorkomi ...[+++]


10. fordert die Schaffung einer europäischen Schutztruppe, die in Notsituationen sofort reagieren könnte, wie im Barnier-Bericht vorgeschlagen wurde, und bedauert, dass auf diese Vorschläge bisher nicht eingegangen wurde und keine Maßnahmen im Anschluss daran ergriffen wurden; begrüßt daher den jüngsten gemeinsamen Appell des französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy und des griechischen Ministerpräsidenten Kostas Karamanlis zu einer engeren Zusammenarbeit in diesem Bereich, die über die herkömmliche freiwillige Bündelung von Ressourcen hinausgeht;

10. dringt aan op oprichting van een Europese noodhulpmacht die onmiddellijk op noodsituaties zou kunnen reageren, zoals voorgesteld in het verslag-Barnier, en betreurt het gebrek aan respons en follow-up in dit opzicht; is derhalve verheugd over de recente gezamenlijk oproep van de Franse president Nicolas Sarkozy en de Griekse premier Kostas Karamanlis tot nauwere samenwerking op dit gebied, die verder gaat dan het traditionele vrijwillige samenvoegen van middelen;


9. fordert die Schaffung einer europäischen Schutztruppe, die in Notsituationen sofort reagieren könnte, wie im Bericht von Kommissionsmitglied Barnier vorgeschlagen wurde, und bedauert, dass auf diese Vorschläge bisher nicht eingegangen wurde und keine Maßnahmen im Anschluss daran ergriffen wurden; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die Entwicklung eines Krisenreaktionsmechanismus auf der Grundlage der Katastrophenschutzsysteme der Mitgliedstaaten fortgeführt werden muss, wozu auch auf dem Europäischen Rat von Brüssel vom 16. und 17. Juni 2006 aufgerufen wurde; fordert die Europäische Kommission auf, diesbezüglich konkrete Vo ...[+++]

9. dringt aan op oprichting van een Europese noodhulpmacht die onmiddellijk op noodsituaties zou kunnen reageren, zoals voorgesteld in het verslag van Europees commissaris Barnier, en betreurt het gebrek aan respons en follow-up; onderstreept ook de noodzaak om door te gaan met de ontwikkeling van een snelle reactiecapaciteit die gebaseerd is op de modules voor civiele bescherming van de lidstaten, zoals gevraagd door de Europese Raad van 16 en 17 juni 2006 in Brussel; verzoekt de Commissie om een concreet voorstel ter zake te ontwikkelen; benadrukt de rol van de lidstaten en hun plaatselijke overheden in de doeltreffende voorkoming e ...[+++]


Doch leider sind sie bisher nicht auf unsere Bedenken eingegangen“, sagte Viviane Reding, die für die Telekommunikation zuständige EU-Kommissarin.

Helaas heeft zij tot nog toe geen rekening gehouden met onze opmerkingen," zegt Viviane Reding, Europees commissaris voor telecommunicatie".


Auch Herr Geremek ist auf die Frage der künftigen Finanzierung eingegangen. Ich möchte in aller Deutlichkeit sagen, dass ich angesichts der wiederholten Äußerungen von Premierminister Blair nicht der Auffassung bin, dass dies der richtige Zeitpunkt ist, über die Ausgleichszahlungen zu sprechen, die den neuen Beitrittsländern, den so genannten B 10, angeboten werden, weil wir uns bisher nicht über den Haushalt verständigen konnten.

De heer Geremek sprak ook over de toekomstige financiering. Laat ik heel duidelijk stellen dat het in het licht van hetgeen onze minister-president vandaag heeft benadrukt, nu niet het juiste moment is om te spreken over compensatie van de recent toegetreden lidstaten, de zogenaamde A 10, aangezien er geen akkoord is over de toekomstige financiering.


In sie eingegangen sind die bisher gesammelten Erfahrungen, die jüngste Bewertung der OKM durch die Mitgliedstaaten und andere Akteure – was funktioniert, was funktioniert nicht – und die Entwicklung der politischen Rahmenbedingungen, insbesondere die Neugestaltung der Lissabon-Strategie.

Daarbij wordt rekening gehouden met de tot nog toe opgedane ervaring, de recente evaluatie van de OCM (wat werkt, wat werkt niet) door de lidstaten en andere actoren, en algemenere ontwikkelingen zoals de herziening van de Lissabonstrategie.


Dies beinhaltet gegenüber den bisherigen Regelungen in den einzelnen Organen einen entscheidenden Schritt nach vorn: Zum einen gelten die Zugriffsregeln auch für eingegangene Dokumente, was bisher nicht der Fall war, und zum anderen wird einem Benutzer entgegen der bisherigen Praxis im Prinzip nach einer ersten Ablehnung des Zugriffs der beantragte Zugang zu dem Dokument gewährt, wenn die Kommission nicht innerhalb der vorgesehenen Fristen reagiert.

Het huidige voorstel gaat aanzienlijk verder dan de tot nu toe in de verschillende Instellingen gehanteerde toegangsregels: ten eerste vallen voortaan ook de inkomende documenten onder de toegangsregels; ten tweede wordt, in tegenstelling tot wat nu gebruikelijk is, aan aanvragers die na een inzageweigering beroep aantekenen, alsnog inzage gegeven aan het betrokken document als de Commissie niet binnen de gestelde termijn antwoordt.


In sie eingegangen sind die bisher gesammelten Erfahrungen, die jüngste Bewertung der OKM durch die Mitgliedstaaten und andere Akteure – was funktioniert, was funktioniert nicht – und die Entwicklung der politischen Rahmenbedingungen, insbesondere die Neugestaltung der Lissabon-Strategie.

Daarbij wordt rekening gehouden met de tot nog toe opgedane ervaring, de recente evaluatie van de OCM (wat werkt, wat werkt niet) door de lidstaten en andere actoren, en algemenere ontwikkelingen zoals de herziening van de Lissabonstrategie.


Wegen der zunehmenden Wichtigkeit der Liberalisierung der reglementierten Sektoren und der Intensivierung des Wettbewerbs in den Dienstleistungssektoren (z. B. Banken, Versicherungen, Hifi), in denen die Wettbewerbspolitik bisher nicht sehr ausgeprägt war, wird im diesjährigen Bericht auf die Beziehung zwischen den betreffenden Sektoren und der Wettbewerbspolitik eingegangen.

Gelet op het groeiende belang van de vrijmaking van de gereglementeerde sectoren en de intensivering van de concurrentie in de dienstensectoren (bij voorbeeld de banksector, de verzekeringssector en de audiovisuele sector), ten aanzien waarvan het mededingingsbeleid voorheen weinig ontwikkeld was, zet het verslag van dit jaar de verbanden uiteen tussen deze sectoren en het mededingingsbeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher nicht eingegangen' ->

Date index: 2021-07-26
w