Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bisher keine möglichkeit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Regionen in äußerster Randlage haben bisher keine Antrag für die aus dem Europäischen Sozialfonds finanzierten innovativen Maßnahmen eingereicht. Die Kommission ermutigt die Regionen, diese Möglichkeit künftig zu nutzen.

De ultraperifere regio's hebben tot nog toe geen aanvraag ingediend betreffende de door het Europees Sociaal Fonds gefinancierde innoverende maatregelen.


[49] Obgleich in der Bewertungsstudie von 2010 zurecht festgestellt wird, dass zwar vieles darauf hinweist, dass das Volumen der Schutzrechtsverletzungen zunimmt, das eigentliche Ausmaß, in dem Produkte Opfer von Nachahmung und Piraterie werden, aber unbekannt ist, und dass es bisher keine Möglichkeit gibt, eine exakte Gesamteinschätzung vorzunehmen, ist der Rahmen des unter diesen Umständen Möglichen somit begrenzt.

[49] Hoewel in de evaluatie van 2010 terecht wordt opgemerkt dat er weliswaar veel aanwijzingen zijn dat de IER-inbreuken in omvang toenemen, de totale schaal waarop producten worden nagemaakt en door piraterij verkregen onbekend is en er tot dusver geen methoden zijn om een nauwkeurige totale schatting te maken, zijn er grenzen aan wat er in de gegeven omstandigheden kan worden gedaan.


Da die Mitgliedstaaten und die Beteiligten bisher keine Möglichkeit hatten, ihre Kommentare zur Rechtslage vorzutragen, wie sie sich nach der Richtlinie 2003/96/EG präsentiert, erschien der Kommission die Ausweitung des förmlichen Prüfverfahrens angemessen.

Aangezien lidstaten en belanghebbenden niet in de gelegenheid zijn gesteld hun opmerkingen te maken over de door Richtlijn 2003/96/EG gecreëerde juridische situatie, acht de Commissie het passend de formele onderzoekprocedure uit te breiden tot de toepassing van de maatregelen vanaf 1 januari 2004.


Gleichzeitig bestand bisher sehr lange keineglichkeit, die beiden Parteien auf einer solchen internationalen Konferenz zusammenzubringen, die von der Europäischen Union, von den USA, Russland und den Vereinten Nationen unterstützt wird, und die auch die Unterstützung der Arabischen Liga hat.

Tegelijkertijd is het een hele lange tijd niet mogelijk geweest om de twee partijen bij elkaar te krijgen tijdens een dergelijke internationale bijeenkomst die de steun geniet van de Europese Unie, de Verenigde Staten, Rusland en de Verenigde Naties, alsook ruggesteun van de Arabische Liga.


6. fordert die Kommission angesichts der Tatsache, dass bisher im Rat keine Einigung erzielt wurde, auf, ihren Vorschlag zur Änderung der Arbeitszeitrichtlinie zurückzuziehen und Vertragsverletzungsverfahren gegen die Mitgliedstaaten einzuleiten, die die geltende Arbeitszeitrichtlinie und die Urteile des Europäischen Gerichtshofs über Bereitschaftsdienste nicht einhalten; geht davon aus, das die Kommission einen neuen Vorschlag für eine Änderung einreicht, der darauf abzielt, die „Opt-out”-Möglichkeit nach und nach abzuschaffen und konkrete Verpflichtungen für die Arbeitgeber festzulegen, damit diese Arbeitzeitregelungen umsetzen, die e ...[+++]

6. dringt er bij de Commissie op aan, aangezien tot dusverre door de Raad hierover geen overeenstemming is bereikt, haar voorstel voor een herziening van de arbeidstijdenrichtlijn in te trekken en inbreukprocedures op te starten tegen de lidstaten die de bestaande arbeidstijdenrichtlijnen en de uitspraken van het Hof over aanwezigheidsdienst niet naleven; verwacht dat de Commissie een nieuw herzieningsvoorstel indient om de opt-out geleidelijk af te schaffen en concrete verplichtingen in te stellen voor werkgevers om te zorgen voor werktijdregelingen waarmee het evenwicht tussen werk en vrije tijd wordt bevorderd;


Seit der Einführung des ABB-Eingliederungsplans und der neuen Haushaltsordnung wurde die Unterscheidung zwischen administrativen und operationellen Ausgaben im klassischen Sinne abgeschafft und die Möglichkeit einer Zweckbindung von Mitteln ausgeschlossen, weshalb die Kommission mehrere Programme vorschlug, um diese Haushaltslinien abzudecken, die bisher keine Rechtsgrundlage hatten.

Sinds het onderscheid tussen administratieve en operationele uitgaven in klassieke zin en de mogelijkheid van oormerking met de komst van Activity Based Budgeting en het nieuwe Financieel Reglement zijn afgeschaft, heeft de Commissie verschillende programma's voorgesteld om deze categorie begrotingslijnen die tot dan toe een rechtsgrondslag ontbeerden, onder te brengen.


Die Regionen in äußerster Randlage haben bisher keine Antrag für die aus dem Europäischen Sozialfonds finanzierten innovativen Maßnahmen eingereicht. Die Kommission ermutigt die Regionen, diese Möglichkeit künftig zu nutzen.

De ultraperifere regio's hebben tot nog toe geen aanvraag ingediend betreffende de door het Europees Sociaal Fonds gefinancierde innoverende maatregelen.


Dies hängt jedoch von ihrer Bereitschaft ab, gezielte Vorruhestands- oder Arbeitslosenregelungen speziell für den Fischereisektor einzuführen, eine Möglichkeit, die die meisten Mitgliedstaaten bisher abgelehnt haben, so dass hierfür auch keine Mittel veranschlagt wurden (DK, D, UK).

Zij zouden dan wel bereid moeten zijn specifieke vervroegde-uittredings- of werkloosheidsregelingen voor de visserijsector vast te stellen, iets wat tot dusverre door de meeste lidstaten (DK, D, VK) van de hand gewezen is, aangezien zij niet van plan zijn extra middelen voor dergelijke maatregelen uit te trekken.


Diese Möglichkeit besteht bisher nicht (Artikel 12a vorletzter Abschnitt, zweiter Satz der Richtlinie 88/357/EWG , eingefügt durch Artikel 6 der Richtlinie 90/618/EWG : "Der Vertreter darf keine Direktversicherungsgeschäfte für das genannte Unternehmen betreiben”. ).

Deze mogelijkheid bestaat tot dusver niet (artikel 12bis, lid 4, voorlaatste alinea, laatste zin van Richtlijn 88/357/EEG , toegevoegd door artikel 6 van Richtlijn 90/618/EEG : "De vertegenwoordiger houdt zich namens de betrokken onderneming niet bezig met het directe verzekeringsbedrijf”. ).


Bisher hat es in Spanien noch keine Richtfunkgeräte geliefert, AT T-NS España wird jedoch weiterhin die Möglichkeit einer Beteiligung an öffentlichen Ausschreibungen prüfen .

AT T levert nog geen microgolfprodukten in Spanje, maar AT T-NS España blijft geïnteresseerd in overheidsopdrachten .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher keine möglichkeit' ->

Date index: 2023-01-05
w