Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

Traduction de «bisher getan » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

onopgemerkte organisatorische behoeften identificeren


der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was hat die EU bisher getan, um die syrische Bevölkerung zu unterstützen?

Wat heeft de EU tot op heden gedaan om de Syrische bevolking te helpen?


Die Marktteilnehmer sind bereit, Verantwortung zu übernehmen, und haben dies auch bisher schon getan.

De marktspelers zijn er klaar voor hun verantwoordelijkheid te nemen, zoals zij dat ook tot dusver hebben gedaan.


Was hat die Kommission bisher getan, um die in dem Bericht aufgezeigten Herausforderungen zu bewältigen?

Wat heeft de Commissie tot nu toe gedaan om het hoofd te bieden aan de in het verslag genoemde uitdagingen?


Am Fluss Nestos beispielsweise, einem Natura-2000-Gebiet, wurde 2012 eine ganze Geierkolonie durch diese illegale Praxis ausgelöscht. Die griechischen Behörden haben bisher wenig getan, um weitere Vorfälle dieser Art zu verhindern.

In het Natura 2000-gebied van de rivier Nestos heeft het gebruik van deze illegale praktijk in 2012 bijvoorbeeld geleid tot de uitroeiing van een hele kolonie gieren, maar de Griekse autoriteiten hebben tot dusver weinig ondernomen om een herhaling daarvan te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie war bis spätestens 9. Dezember 2016 in nationales Recht umzusetzen, aber Österreich, Zypern, Portugal und Rumänien haben dies bisher nicht getan.

De richtlijn moest uiterlijk 9 december 2016 in nationaal recht zijn omgezet, maar tot dusverre hebben Cyprus, Oostenrijk, Portugal en Roemenië dit niet gedaan.


Auch auf lokaler, regionaler und europäischer Ebene und auf Ebene der internationalen Sportbewegung ist bereits einiges getan worden, jedoch hat die Geschlechtergleichstellung noch kein annehmbares Maß erreicht und in zahlreichen Mitgliedstaaten und in der internationalen Sportbewegung fehlt es bisher noch an konkreten Maßnahmen.

Ook op plaatselijk, regionaal en Europees niveau alsmede op het niveau van de internationale sportbeweging is er reeds enig werk verricht. Toch heeft gendergelijkheid op dit domein nog geen aanvaardbaar niveau bereikt en blijft de uitvoering van concrete maatregelen in vele lidstaten en in de internationale sportbeweging nog achterwege.


Ich bin sehr enttäuscht, dass trotz dieser alarmierenden Entwicklung bisher nur wenige Mitgliedstaaten die Vorschriften zur Bekämpfung des Menschenhandels umgesetzt haben. Ich fordere die Länder, die dies bisher noch nicht getan haben, auf, ihren Verpflichtungen nachzukommen“, sagte Cecilia Malmström, EU-Kommissarin für Inneres.

Ik ben erg teleurgesteld vast te stellen dat ondanks deze alarmerende tendensen nog maar enkele landen de wetgeving tegen mensenhandel ten uitvoer hebben gebracht. Ik roep de landen die dat nog niet hebben gedaan op om hun verplichtingen na te komen", aldus Cecilia Malmström, Europees commissaris voor Binnenlandse Zaken.


Die Mitgliedstaaten hatten bis zum 5. Dezember 2011 Zeit, die Richtlinie in innerstaatliches Recht umzusetzen; Dänemark hat dies bisher jedoch nicht getan.

De uiterste termijn voor omzetting van de richtlijn was 5 december 2011; Denemarken heeft dit evenwel nog niet gedaan.


Bei der Liberalisierung des Handels wurden einige Schritte getan (z.B. Senkung der Zölle), und in Serbien wurde ein Privatisierungsgesetz verabschiedet (bisher wurde allerdings kein Unternehmen auf der Grundlage dieses Gesetzes in ein Privatunternehmen umgewandelt).

Er is enige vooruitgang op het gebied van liberalisering van het handelsverkeer (zo zijn douanerechten verlaagd) en in Servië is een privatiseringswet aangenomen (maar er zijn nog geen bedrijven geprivatiseerd op grond van die wet).


4. Für Bosnien hingegen hatte man bisher wenig getan. Das Projekt der britischen NRO Marie Stopes International auf Vorschlag des Vereinigten Königreiches soll diese Lücke füllen.

4. Voor Bosnië daarentegen, was tot dusver nog niet veel gedaan. Het op voorstel van het Verenigd Koninkrijk, door de Britse NGO "Marie Stopes International" uitgewerkte project voorziet in deze leemte.




D'autres ont cherché : es sei kund getan daß     bisher getan     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher getan' ->

Date index: 2022-05-11
w