Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln
Fast Retransmit
Fast sicher
Fast überall
TCP Fast Retransmit
Zubereiter von Fast Food und anderen Imbissen

Vertaling van "bisher fast " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd


bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

onopgemerkte organisatorische behoeften identificeren


Fast Retransmit | TCP Fast Retransmit

snelle hertranssmissie van TCP




Zubereiter von Fast Food und anderen Imbissen

Bereiders van fastfood
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[29] Ausgangspunkt des Berichts ist die Feststellung, dass bisher fast alle Konfliktanalysen und Politiken blind für die Geschlechterfrage waren.

[29] Het verslag is gebaseerd op de premisse dat vrijwel alle analyses en beleid betreffende conflicten tot nu toe genderblind waren.


Somit kommt bisher fast ein Drittel der-EFSI Investitionen umweltfreundlichen Projekten zugute.

Al met al is tot dusver bijna een derde van de EFSI-investeringen naar milieuvriendelijke projecten gegaan.


Aus allen Szenarios geht hervor, dass Strom eine viel größere Rolle spielen muss als bisher (mit 36‑39 % wird sich sein Anteil an der Endenergienachfrage 2050 fast verdoppeln) und einen Beitrag zur Dekarbonisierung in den Bereichen Verkehr sowie Heizung/Kühlung leisten muss (siehe Abbildung 2).

Uit alle scenario's blijkt dat elektriciteit een grotere rol zal moeten spelen dan nu (een bijna-verdubbeling van het aandeel in de eindenergievraag tot 36-39% in 2050), en dat elektriciteit zal moeten bijdragen tot het koolstofarm maken van vervoer en verwarming/koeling (zie grafiek 2).


Grundtvig ist es damit eindeutig gelungen, den Boden für eine europäische Dimension in der Erwachsenenbildung vorzubereiten, und dies in einem Sektor, in dem es bisher traditionell fast keine europaweite Kooperation gab und der über eine relativ schwache institutionelle Infrastruktur, einen hohen Anteil von Teilzeitkräften und ehrenamtlichen Mitarbeitern sowie von Land zu Land über stark unterschiedliche Profile verfügt.

Grundtvig heeft dus met succes de kiem gelegd voor een Europese dimensie in de volwasseneneducatie – een sector waarin tot dusverre vrijwel geen traditie van Europese samenwerking bestond en die gekenmerkt wordt door een betrekkelijk zwak ontwikkelde infrastructuur, een hoog aandeel van in deeltijd werkend en vrijwillig personeel en door een van lidstaat tot lidstaat sterk uiteenlopend profiel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass bei der israelischen Offensive bisher fast 1000 Menschen starben und 3000 verletzt wurden – darunter viele Frauen und Kinder – und zivile Infrastrukturen, Gebäude, Wohnhäuser und sogar eine Schule der Vereinten Nationen, in der Flüchtlingsfamilien untergebracht waren, zerstört wurden,

C. overwegende dat door het Israëlische offensief tot nu toe bijna 1000 mensen zijn gedood en 3000 gewond zijn geraakt, onder wie vele vrouwen en kinderen, en civiele infrastructuur, gebouwen, huizen en zelfs een VN-school waar vluchtelingengezinnen onderdak hadden gevonden, zijn verwoest,


G. in der Erwägung, dass die weltweite Reaktion auf die Katastrophe überwältigend war, sowie dass die Union und ihre Mitgliedstaaten bisher fast 1,5 Mrd. Euro zugesagt haben und dass sich dieser Betrag noch weiter erhöht, sowie in der Erwägung, dass die Kommission bereits 23 Mio. Euro gebunden und noch weitere Mittel in Höhe von 350 Mio. Euro zugesagt hat, dass jedoch 150 Mio. davon keine neuen Mittel sind, sondern aus bereits bestehenden langfristigen Entwicklungsprojekten entnommen würden; in der Erwägung, dass der Europäische Entwicklungsfonds zur Bewältigung der Tsunami-Hilfe in afrikanischen Ländern nicht umprogrammiert werden dar ...[+++]

G. overwegende dat wereldwijd overweldigend is gereageerd op de ramp; overwegende dat de EU en de lidstaten tot dusver bijna 1,5 miljard euro hebben toegezegd, een bedrag dat nog voortdurend stijgt; en overwegende dat de Commissie reeds 23 miljoen euro heeft uitgetrokken en nog eens 350 miljoen heeft beloofd; overwegende dat het hierbij echter niet om nieuwe fondsen gaat, maar om middelen die uit bestaande lange-termijnprojecten zouden worden gehaald; overwegende dat het Europees Ontwikkelingsfonds niet behoeft te worden omgeprog ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die weltweite Reaktion auf die Katastrophe überwältigend war, sowie dass die EU und ihre Mitgliedstaaten bisher fast 1,5 Mrd. Euro bereitgestellt haben und dass sich dieser Betrag noch weiter erhöht, sowie in der Erwägung, dass die Kommission bereits 23 Mio. Euro gebunden und noch weitere Mittel in Höhe von 350 Mio. Euro zugesagt hat, dass jedoch 150 Mio. davon kein neues Geld sind, sondern aus bereits bestehenden langfristigen Entwicklungsprojekten entnommen würden,

G. overwegende dat wereldwijd overweldigend is gereageerd op de ramp; overwegende dat de EU en de lidstaten tot dusver bijna 1,5 miljard euro hebben toegezegd, een bedrag dat nog voortdurend stijgt; en overwegende dat de Commissie reeds 23 miljoen euro heeft uitgetrokken en nog eens 350 miljoen heeft beloofd; overwegende dat het hierbij echter niet om nieuwe fondsen gaat, maar om middelen die uit bestaande lange-termijnprojecten zouden worden gehaald;


F. in der Erwägung, dass die weltweite Reaktion auf die Katastrophe überwältigend war, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten bisher fast 1 Mrd. Euro bereitgestellt haben und sich dieser Betrag noch weiter erhöht, und dass die Kommission bereits 23 Mio. Euro gebunden und noch weitere Mittel aus der mit 200 Mio. Euro dotierten Soforthilfereserve zugesagt hat,

F. overwegende dat wereldwijd hartverwarmend is gereageerd op de ramp; dat de EU en haar lidstaten tot dusver bijna 1 miljard euro hebben toegezegd, een bedrag dat nog voortdurend stijgt; voorts overwegende dat de Commissie reeds 23 miljoen euro heeft toegezegd en belooft nog meer fondsen ter beschikking te stellen uit de noodreserve van 200 miljoen euro,


1. Deshalb ist kritisch einzuschätzen, dass sich die konkreten Aktivitäten zur Umsetzung der anvisierten Schwerpunkte bisher, fast zwei Jahre nach dem Gipfel, auf den Bereich der Drogenbekämpfung und auf die Bildung einer biregionalen Arbeitsgruppe für die Erarbeitung von Vorschlägen für die Konkretisierung der wissenschaftlichen und technologischen Zusammenarbeit beschränken.

1. Met verbijstering moet dan ook worden geconstateerd dat de concrete activiteiten voor de omzetting van de beoogde prioriteiten tot nu toe, bijna twee jaar na de topconferentie, tot de drugsbestrijding en de vorming van een biregionale werkgroep voor de uitwerking van voorstellen voor de concretisering van de wetenschappelijke en technologische samenwerking beperkt zijn gebleven.


Derartige Dienstleistungen wurden bisher in den meisten Ländern eher getrennt nach allgemeiner Bildung, Berufsausbildung und Beschäftigung angeboten, und an den Arbeitsplätzen fehlten sie fast ganz.

In de meeste landen worden dergelijke diensten tot nu toe over het algemeen versnipperd binnen het onderwijs- en scholingsstelsel en in het kader van de arbeidsvoorziening aangeboden, maar niet op de werkplek zelf.




Anderen hebben gezocht naar : fast retransmit     tcp fast retransmit     fast sicher     fast überall     bisher fast     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher fast' ->

Date index: 2022-09-26
w