Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bisher ergriffen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Da bisher keine Maßnahmen zur vollständigen Einhaltung des EU-Rechts ergriffen wurden, übermittelt die Kommission nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

Aangezien nog geen maatregelen voor de volledige naleving van het EU-recht zijn genomen, stuurt de Commissie thans een met redenen omkleed advies.


Ferner ist die Bewertung des Korruptionsrisikos nur für die Exekutive verbindlich vorgeschrieben,[92] und in Fällen, in denen die Anforderungen nicht eingehalten wurden, sind bisher keine Disziplinarmaßnahmen ergriffen worden.

Daarnaast is de beoordeling van het corruptierisico alleen verplicht voor de uitvoerende macht[92] en tot dusver zijn er nog geen tuchtsancties opgelegd in zaken waarin niet werd voldaan aan de verplichtingen.


Die Verwendung von Giftködern ist in Griechenland weit verbreitet, und bisher wurden keine ernst zu nehmenden Maßnahmen ergriffen, obwohl die Vogelschutzrichtlinie (Richtlinie 2009/147/EG) und die FFH-Richtlinie (Richtlinie 92/43/EWG des Rates) dies vorschreiben.

Het gebruik van gifaas is in Griekenland wijdverbreid, en in strijd met de vogelrichtlijn (Richtlijn 2009/147/EG) en de habitatrichtlijn (Richtlijn 92/43/EEG van de Raad) is daar tot dusver weinig tegen gedaan.


Kann die Kommission erklären, welche Maßnahmen bisher ergriffen wurden, um die bürokratischen Belastungen für Landwirte in der gesamten Europäischen Union zu verringern?

Kan de Commissie uiteenzetten wat er tot dusverre is ondernomen om de bureaucratische lasten waarmee boeren in de hele Europese Unie te maken hebben, te verlichten?


11. fordert die Kommission auf, das Parlament über die Maßnahmen zu unterrichten, die bisher ergriffen wurden, um den Mitgliedstaaten die Einhaltung von Artikel 13 zu erleichtern;

11. dringt er bij de Commissie op aan het Parlement te informeren over de activiteiten die tot nu toe zijn ondernomen om de uitvoering door de lidstaten van artikel 13 te vereenvoudigen;


Ferner ist die Bewertung des Korruptionsrisikos nur für die Exekutive verbindlich vorgeschrieben,[92] und in Fällen, in denen die Anforderungen nicht eingehalten wurden, sind bisher keine Disziplinarmaßnahmen ergriffen worden.

Daarnaast is de beoordeling van het corruptierisico alleen verplicht voor de uitvoerende macht[92] en tot dusver zijn er nog geen tuchtsancties opgelegd in zaken waarin niet werd voldaan aan de verplichtingen.


46. nimmt die Maßnahmen zur Kenntnis, die bisher ergriffen wurden, um die Situation in diesem Dienst der Kommission zu verbessern; begrüßt insbesondere

46. neemt kennis van de tot nu toe genomen maatregelen ter verbetering van de situatie in deze afdeling van de Commissie en is met name ingenomen met:


45. nimmt die Maßnahmen zur Kenntnis, die bisher ergriffen wurden, um die Situation in diesem Dienst der Kommission zu verbessern; begrüßt insbesondere

45. neemt kennis van de tot nu toe genomen maatregelen ter verbetering van de situatie in deze afdeling van de Commissie en is met name ingenomen met:


Das völlige Versagen aller Maßnahmen, die bisher ergriffen wurden, um das Wirtschaftswachstum erneut anzukurbeln, erzwingt eine Neubeurteilung bestehender Strukturen und könnte letztendlich zu Veränderungen des gesamten Modells der politischen und wirtschaftlichen Organisation führen.

De rampzalige mislukking van alle maatregelen die tot dusverre zijn genomen om de economie op een nieuw spoor van groei te zetten, maakt een re-evaluatie van de bestaande structuren noodzakelijk en kan uiteindelijk leiden tot veranderingen in het gehele model van politieke en economische organisatie.


In dieser Mitteilung macht die Kommission zugleich eine Bestandsaufnahme der Maßnahmen, die bisher auf Gemeinschaftsebene auf dem Gebiet der Straßenverkehrssicherheit ergriffen wurden; dazu gehören die Harmonisierung der Bedingungen für den Führerscheinerwerb, die Gurtanlegepflicht beziehungsweise die Pflicht zur Benutzung von Kinderrückhalteinrichtungen sowie andere Maßnahmen, die sehr technische Aspekte betreffen, wie die Reifenprofiltiefe und den Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzern bei Lastkraftwagen und Bus ...[+++]

In de mededeling maakt de Commissie ook de balans op van de maatregelen op het gebied van de verkeersveiligheid die reeds op communautair niveau zijn genomen, zoals de harmonisatie van de voorwaarden voor het verkrijgen van het rijbewijs, het verplicht gebruik van de veiligheidsgordel en het gebruik van bevestigingssystemen voor kinderen, alsook andere maatregelen die betrekking hebben op meer technische aspecten zoals de diepte van de groeven in luchtbanden en de installatie van snelheidsbegrenzers in vrachtwagens en autocars.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher ergriffen wurden' ->

Date index: 2025-02-23
w