Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bisher durchgeführt wurden " (Duits → Nederlands) :

Im Falle von China und Russland sollten wir die berechtigte Sorge über die dortige Menschenrechtssituation äußern und auch fragen, ob die Dialoge in der Form, wie sie bisher durchgeführt wurden, eine echte Verbesserung der Lage bewirkt haben.

Als we in het geval van China en Rusland uitdrukking geven aan de gerechtvaardigde bezorgdheid over de situatie daar, dienen we ons eveneens af te vragen of de gevoerde dialogen tot dusverre een werkelijke verbetering van de situatie hebben opgeleverd.


Das erfolgte nicht leichtfertig, sondern weil wir tatsächlich ernsthaft radikalere Reformen brauchen, als sie bisher durchgeführt wurden.

Dat besluit is niet lichtvaardig genomen; er bestaat immers reële, serieuze behoefte aan hervormingen die verder gaan dan wat we tot nu hebben gezien.


22. hebt im Bereich des Integrierten Kontrollrahmens Folgendes hervor (das Referat Interne Rechnungsprüfung hat mit den anweisungsbefugten Dienststellen 2003/2004 454 Maßnahmen vereinbart und Verfahren zu deren Weiterverfolgung durchgeführt, um zu ermitteln, ob diese Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt wurden; bisher wurde der Status von 341 Maßnahmen bewertet):

22. onderstreept het volgende op het gebied van de ICK's (de Dienst interne controle is in 2003/2004 454 acties met de ordonnateursdiensten overeengekomen en heeft vervolgonderzoek uitgevoerd om na te gaan of deze behoorlijk zijn uitgevoerd; tot dusverre is de status van 341 acties op deze wijze gevalideerd):


22. hebt im Bereich des Integrierten Kontrollrahmens Folgendes hervor (das Referat interne Rechnungsprüfung hat mit den anweisungsbefugten Dienststellen 2003/2004 454 Maßnahmen vereinbart und Follow-Up-Verfahren durchgeführt, um zu ermitteln, ob diese Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt wurden; bisher wurde der Status von 341 Maßnahmen bewertet):

22. onderstreept het volgende op het gebied van de ICK's (de Dienst interne controle is in 2003/2004 454 acties met de ordonnateursdiensten overeengekomen en heeft vervolgonderzoek uitgevoerd om na te gaan of deze behoorlijk zijn uitgevoerd; tot dusverre is de status van 341 acties op deze wijze gevalideerd):


Der Rat begrüßte die Arbeiten, die bisher durchgeführt wurden, um die Modalitäten für eine etwaige Unterstützung der VN durch Bereitstellung militärischer Fähigkeiten der EU festzulegen.

De Raad was ingenomen met het werk dat tot dusverre is verricht om te bepalen op welke wijze de EU militaire vermogens ter beschikking zou kunnen stellen ter ondersteuning van de VN.


70. erwartet, dass die Kommission in ihrem Bericht über die Folgemaßnahmen sehr detailliert die Maßnahmen darlegt, die beschlossen und durchgeführt wurden, um den Bemerkungen des Rechnungshof in seinem Jahresbericht für 2003 und in den drei vorausgegangenen Jahresberichten (2002-2001-2000) Rechnung zu tragen und die darin enthaltenen Empfehlungen umzusetzen; fordert die Kommission auf, in ihren Bericht über die Folgemaßnahmen eine detaillierte Auflistung und einen Zeitplan der Maßnahmen aufzunehmen, die für die Fälle geplant sind, in denen bisher noch kein ...[+++]

70. verwacht van de Commissie dat zij in haar follow-up-verslag alle bijzonderheden vermeldt van de acties die zijn goedgekeurd en uitgevoerd in verband met de opmerkingen en de aanbevelingen van de Rekenkamer in haar jaarverslag over 2003 en in haar drie eerdere jaarverslagen (2002, 2001 en 2000); verzoekt de Commissie in haar follow-up-verslag een gedetailleerde lijst en een schema op te nemen van de maatregelen die zijn gepland voor de gevallen waarvoor geen actie is goedgekeurd en/of uitgevoerd;


Bisher ist - häufig auf Initiative der Gebietskörperschaften - bereits eine sehr große Zahl von Simulationsmaßnahmen durchgeführt worden, in deren Rahmen Marken oder Banknotenattrappen in einem dem Euro entsprechenden "Wert" in Umlauf gebracht wurden.

Er zijn reeds, vaak op initiatief van lokale overheden, simuleringen gehouden waarbij gedurende een zeer beperkte periode in "eurowaarde" uitgedrukte jetons of biljetten in omloop worden gebracht.


Die private Kapitalgesellschaft LISNAVE, an der der Staat eine Minderheitsbeteiligung hält, betrieb bisher ihre Schiffsneubau- und Schiffsreparaturtätigkeiten an zwei wichtigen Standorten, nämlich Margueira (Lissabon), wo ausschließlich Schiffsreparaturarbeiten durchgeführt worden sind, und Mitrena (Setubal), wo Schiffsneubau- und Schiffsreparaturarbeiten durchgeführt wurden.

Het particuliere bedrijf LISNAVE, waarin de Staat een minderheidsdeelneming heeft, werkt op het gebied van de scheepsbouw en scheepsreparatie op twee belangrijke werven, te Margueira (Lissabon) waar alleen scheepsreparatiewerkzaamheden werden uitgevoerd, en ten tweede te Mitrena (Setubal) waar schepen gebouwd en gerepareerd werden.


Dabei wurden die bisher im Rahmen des europäischen Programms über Luftqualität, Emissionen, Kraftstoffe und Motortechnologien (EPEFE/Auto/Oil Programme) erzielten Ergebnisse erörtert. Den Anstoß zu dem Programm, das in Zusammenarbeit mit ACEA und EUROPIA durchgeführt wird, hatte die Kommission im Rahmen ihres neuen Konzepts einer vielschichtigen, kohärenten Strategie für Maßnahmen zur Verringerung der Fahrzeugemissionen bis zum Jahr 2000 und darüber hinaus gegeben.

Zij hebben de voortgang besproken die tot op heden is geboekt bij het Europees programma voor luchtkwaliteit, emissies, brandstof en motortechnologie (het EPEFE/auto/olie-programma). Dit programma, dat in samenwerking met de ACEA en de EUROPIA wordt uitgevoerd, werd door de Commissie opgezet in het kader van haar nieuwe aanpak met een polyvalente en coherente strategie met het oog op beperkende maatregelen voor de emissie door auto's voor het jaar 2000 en daarna.


Unter Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips und des Vorsorgeprinzips, die erst nach der Annahme dieser Richtlinie im Vertrag niedergelegt wurden, soll die Richtlinie nach dem Vorschlag an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt angepaßt und aufgrund der bisher gemachten Erfahrungen so gestaltet werden, daß sie von den Mitgliedstaaten leichter durchgeführt werden kann.

Rekening houdend met het subsidiariteitsbeginsel en het voorzorgsbeginsel die sinds de aanneming van die richtlijn in het Verdrag zijn opgenomen, heeft het voorstel ten doel de richtlijn aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang aan te passen en voor de Lid-Staten dankzij de opgedane ervaringen gemakkelijker uitvoerbaar te maken.


w