Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bisher dazu führte » (Allemand → Néerlandais) :

im Falle einer Form der öffentlichen Intervention, wenn diese dazu führt, dass ein Betriebsinhaber, um seine normale landwirtschaftliche Tätigkeit fortzusetzen, Flächen stilllegt, die bisher als nicht beihilfefähig galten, und wenn durch die betreffende Intervention ursprünglich beihilfefähige Flächen diese Eigenschaft verlieren.

in gevallen waarin om het even welke andere vorm van overheidsinterventie enerzijds tot gevolg heeft dat de landbouwer, met het oog op de voortzetting van zijn normale landbouwactiviteit, grond braaklegt die voordien als niet-subsidiabel werd beschouwd, en anderzijds dat grond die oorspronkelijk subsidiabel was, dit niet langer is,


Der Ansatz im Bereich des aktiven Alterns war bisher vor allem auf die Beschäftigungsfähigkeit der älteren Arbeitnehmer ausgerichtet, was dazu führte, dass die Renten und Pensionen und die Reformen der sozialen Sicherungssysteme eine beherrschende Rolle spielten, mit dem Hauptziel, das Renteneintrittsalter gesetzlich zu erhöhen.

De aanpak van actief ouder worden was tot dusver uitgebreid gericht op de inzetbaarheid van oudere werknemers, hetgeen geresulteerd heeft in een dominante rol van de hervormingen van pensioen- en sociale zekerheidsstelsels met als voornaamste doelstelling het wettelijk verhogen van de pensioengerechtigde leeftijd.


Die Komplexität, die auftritt, wenn den einzelnen schutzbedürftigen Situationen, denen ein Verbraucher im Verlauf seines Lebens ausgesetzt sein kann, festgesetzte Definitionen zugewiesen werden müssen, führt dazu, dass auf europäischer Ebene sowohl die Rechtsvorschriften als auch die bisher verfolgte Politik dem Problem der Schutzbedürftigkeit lediglich fallorientiert begegnen, d. h. bei den politischen und legislativen Instrumenten zur Milderung oder Vermeidung der Schutzbedürftigkeit wird tendenziell jeweils ein ...[+++]

Vanwege de moeilijkheid om een statische definitie toe te passen op alle verschillende kwetsbare situaties waarmee een consument in zijn leven te maken kan krijgen, benaderen zowel de bestaande wetgeving als het bestaande beleid op Europees niveau het kwetsbaarheidprobleem van geval tot geval; dat wil zeggen dat de beleids- en wetgevingsinstrumenten om kwetsbaarheid te beperken of te voorkomen gericht zijn op één kwetsbaarheidsfacet.


Wir brauchen doch ein Verfahren, das für die Verbraucher verständlich ist, das angenommen wird, das dazu führt, dass die Verbraucher das, was bisher angenommen wurde, auch in Zukunft unterstützen.

We hebben immers behoefte aan een procedure die begrijpelijk is voor de consumenten, die geaccepteerd wordt en ertoe leidt dat de consumenten dat wat tot nu toe geaccepteerd is, ook in de toekomst ondersteunen.


13. nimmt mit Befriedigung die Erklärung von OLAF vom 5. Dezember 2002 zur Kenntnis, dass seine Tätigkeit bisher dazu führte, dass 3,2 Mio. US$ dem Budget für das Kosovo wieder zugeführt werden konnten und dass Verfahren eingeleitet wurden, um den Restbetrag zurückzuerlangen; stellt ferner fest, dass der Hauptverdächtige in diesem Betrugsfall in Deutschland festgenommen wurde und vor Gericht gestellt wird;

13. constateert met tevredenheid dat OLAF in een verklaring van 5 december 2002 zegt dat zijn ingrijpen ertoe leidde dat op die datum een bedrag van 3,2 miljoen US dollar van deze fondsen naar de Kosovo-begroting kon terugvloeien en dat er stappen werden ondernomen om ervoor te zorgen dat ook het resterende bedrag veilig wordt gesteld; constateert tevens dat de voornaamste verdachte van deze fraude in Duitsland werd gearresteerd en voor de rechter wordt gebracht;


14. nimmt mit Befriedigung die Erklärung von OLAF vom 5. Dezember 2002 zur Kenntnis, dass seine Tätigkeit bisher dazu führte, dass 3,2 Mio. US$ dem Budget für das Kosovo wieder zugeführt werden konnten und dass Verfahren eingeleitet wurden, um den Restbetrag zurückzuerlangen; stellt ferner fest, dass der Hauptverdächtige in diesem Betrugsfall in Deutschland festgenommen wurde und vor Gericht gestellt wird;

14. constateert met tevredenheid dat OLAF in een verklaring van 5 december 2002 zegt dat zijn ingrijpen ertoe leidde dat op die datum een bedrag van 3,2 miljoen US dollar van deze fondsen naar de Kosovo-begroting kon terugvloeien en dat er stappen werden ondernomen om ervoor te zorgen dat ook het resterende bedrag veilig wordt gesteld; constateert tevens dat de voornaamste verdachte van deze fraude in Duitsland werd gearresteerd en voor de rechter wordt gebracht;


im Falle einer Form der öffentlichen Intervention, wenn diese dazu führt, dass ein Betriebsinhaber, um seine normale landwirtschaftliche Tätigkeit fortzusetzen, Kulturen auf Flächen anbaut, die bisher als nicht beihilfefähig galten, und wenn durch die betreffende Intervention ursprünglich beihilfefähige Flächen diese Eigenschaft verlieren. Die Mitgliedstaaten können ihre beihilfefähigen Flächen insgesamt weder vorübergehend noch dauerhaft um mehr als 0,1 % ihrer gesamten Grundfläche erweitern.

in het geval van enigerlei overheidsmaatregel die een landbouwer ertoe brengt om, teneinde zijn normale landbouwactiviteit voort te zetten, akkerbouw te beoefenen op grond die voordien niet als subsidiabel voor areaalbetalingen voor akkerbouwgewassen werd beschouwd, waarbij die maatregel meebrengt dat aanvankelijk wel voor dergelijke areaalbetalingen subsidiabele grond daar niet langer subsidiabel voor is, mogen de lidstaten hun totale subsidiabele oppervlakte landbouwgrond noch tijdelijk, noch definitief met meer dan 0,1 % van hun totale basisareaal verhogen.


b)im Falle einer Form der öffentlichen Intervention, wenn diese dazu führt, dass ein Betriebsinhaber, um seine normale landwirtschaftliche Tätigkeit fortzusetzen, Flächen stilllegt, die bisher als nicht beihilfefähig galten, und wenn durch die betreffende Intervention ursprünglich beihilfefähige Flächen diese Eigenschaft verlieren.

b)in gevallen waarin om het even welke andere vorm van overheidsinterventie enerzijds tot gevolg heeft dat de landbouwer, met het oog op de voortzetting van zijn normale landbouwactiviteit, grond braaklegt die voordien als niet-subsidiabel werd beschouwd, en anderzijds dat grond die oorspronkelijk subsidiabel was, dit niet langer is,


im Falle einer Form der öffentlichen Intervention, wenn diese dazu führt, dass ein Betriebsinhaber, um seine normale landwirtschaftliche Tätigkeit fortzusetzen, Flächen stilllegt, die bisher als nicht beihilfefähig galten, und wenn durch die betreffende Intervention ursprünglich beihilfefähige Flächen diese Eigenschaft verlieren;

in gevallen waarin om het even welke andere vorm van overheidsinterventie enerzijds tot gevolg heeft dat de landbouwer, met het oog op de voortzetting van zijn normale landbouwactiviteit, grond braaklegt die voordien als niet-subsidiabel werd beschouwd, en anderzijds dat grond die oorspronkelijk subsidiabel was, dit niet langer is,


im Falle einer Form der öffentlichen Intervention, wenn diese dazu führt, dass ein Betriebsinhaber, um seine normale landwirtschaftliche Tätigkeit fortzusetzen, Kulturen auf Flächen anbaut, die bisher als nicht beihilfefähig galten, und wenn durch die betreffende Intervention ursprünglich beihilfefähige Flächen diese Eigenschaft verlieren. Die Mitgliedstaaten können ihre beihilfefähigen Flächen insgesamt weder vorübergehend noch dauerhaft um mehr als 0,1 % ihrer gesamten Grundfläche erweitern; ...[+++]

in het geval van enigerlei overheidsmaatregel die een landbouwer ertoe brengt om, teneinde zijn normale landbouwactiviteit voort te zetten, akkerbouw te beoefenen op grond die voordien niet als subsidiabel voor areaalbetalingen voor akkerbouwgewassen werd beschouwd, waarbij die maatregel meebrengt dat aanvankelijk wel voor dergelijke areaalbetalingen subsidiabele grond daar niet langer subsidiabel voor is, mogen de lidstaten hun totale subsidiabele oppervlakte landbouwgrond noch tijdelijk, noch definitief met meer dan 0,1 % van hun totale basisareaal verhogen;




D'autres ont cherché : bisher     wenn diese dazu     diese dazu führt     alterns war bisher     dazu     dazu führte     auch die bisher     führt dazu     werden müssen führt     das dazu     das dazu führt     seine tätigkeit bisher dazu führte     bisher dazu führte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher dazu führte' ->

Date index: 2024-04-24
w