Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln
Unzulässig
Unzulässige Adresse
Unzulässige Anschrift

Vertaling van "bisher als unzulässig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unzulässige Adresse | unzulässige Anschrift

niet toegelaten adres


unzulässige Adresse | unzulässige Anschrift

niet toegelaten adres


feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist

gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen


bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

onopgemerkte organisatorische behoeften identificeren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Erwägungen, die einen Teil der Empfehlungen bilden, die der zuständige Ausschuss dem Plenum vorlegt, wurden bisher als unzulässig betrachtet, es sei denn, sie beziehen sich auf Fakten oder Texte und entsprechen somit Bezugsvermerken.

Overwegingen die deel uitmaken van een aanbeveling die door de bevoegde commissie wordt voorgelegd aan de plenaire vergadering, zijn tot dusverre als beschouwd niet-ontvankelijk, behalve wanneer zij betrekking hebben op feiten of teksten en dus overeenkomen met overwegingen.


G. in der Erwägung, dass 2005 die bisher höchste Anzahl an Beschwerden an den Bürgerbeauftragten eingegangen ist , sowie in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte 2005 in über 75 % aller an ihn überwiesenen Fälle - einschließlich unzulässiger Beschwerden - effiziente Hilfe leisten konnte, und zwar entweder durch die Einleitung einer Untersuchung, die Weiterleitung an die zuständige Stelle oder durch Beratung bezüglich der zuständigen Stelle, für eine prompte und wirksame Lösung seines Probl ...[+++]

G. overwegende dat in 2005 het hoogste aantal klachten tot nog toe bij de Europese ombudsman werd ingediend en in overweging van het feit dat de ombudsman in 2005 in meer dan 75% van alle gevallen waarmee hij zich heeft beziggehouden, inclusief de onontvankelijke klachten, op doeltreffende wijze heeft geholpen door een onderzoek naar de zaak in te stellen of deze naar een bevoegde instantie te verwijzen of door adviezen te geven tot welke instanties burgers zich dienen te richten om tot een snelle en effectieve oplossing voor hun problemen te komen,


G. in der Erwägung, dass 2005 die bisher höchste Anzahl an Beschwerden an den Bürgerbeauftragten eingegangen ist , sowie in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte 2005 in über 75 % aller an ihn überwiesenen Fälle - einschließlich unzulässiger Beschwerden - effiziente Hilfe leisten konnte, und zwar entweder durch die Einleitung einer Untersuchung, die Weiterleitung an die zuständige Stelle oder durch Beratung bezüglich der zuständigen Stelle, für eine prompte und wirksame Lösung seines Probl ...[+++]

G. overwegende dat in 2005 het hoogste aantal klachten tot nog toe bij de Europese ombudsman werd ingediend en in overweging van het feit dat de ombudsman in 2005 in meer dan 75% van alle gevallen waarmee hij zich heeft beziggehouden, inclusief de onontvankelijke klachten, op doeltreffende wijze heeft geholpen door een onderzoek naar de zaak in te stellen of deze naar een bevoegde instantie te verwijzen of door adviezen te geven tot welke instanties burgers zich dienen te richten om tot een snelle en effectieve oplossing voor hun problemen te komen,


10. vertritt die Ansicht, dass durch eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und den in den Mitgliedstaaten bereits bestehenden Petitionsausschüssen, insbesondere hinsichtlich der Behandlung unzulässiger Petitionen auf europäischer Ebene, die Bürgerrechte weiter gestärkt werden, und ermutigt daher die nationalen und regionalen Parlamente, die bisher nicht über einen solchen Ausschuss verfügen, die Einric ...[+++]

10. is van oordeel dat een betere samenwerking tussen het Europees Parlement en de commissies verzoekschriften die al zijn opgericht in de lidstaten, met name in verband met het behandelen van verzoekschriften die niet ontvankelijk zijn op Europees niveau, de rechten van de burger verder zou doen toenemen en moedigt de nationale en regionale parlementen die niet over een dergelijke commissie beschikken, voor de burgers deze mogelijkheid te creëren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. vertritt die Ansicht, dass durch eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und den in den Mitgliedstaaten bereits bestehenden Petitionsausschüssen, insbesondere hinsichtlich der Behandlung unzulässiger Petitionen auf europäischer Ebene, die Bürgerrechte weiter gefördert würden, und ermutigt daher die nationalen und regionalen Parlamente, die bisher nicht über einen solchen Ausschuss verfügen, die Einri ...[+++]

10. is van oordeel dat een betere samenwerking tussen het Europees Parlement en de commissies verzoekschriften die al zijn opgericht in de lidstaten, met name in verband met het behandelen van verzoekschriften die niet ontvankelijk zijn op Europees niveau, de rechten van de burger verder zou doen toenemen en moedigt de nationale en regionale parlementen die niet over een dergelijke commissie beschikken, voor de burgers deze mogelijkheid te creëren;


So hat die Rechtsprechung bestätigt, daß es unzulässig ist, die Niederlassungsregelungen unter Nutzung der Bestimmungen über die Dienstleistungen umgehen zu wollen, indem sie feststellt, daß "einem Mitgliedstaat nicht das Recht zum Erlaß von Vorschriften abgesprochen werden kann, die verhindern sollen, daß ein Dienstleistungserbringer, dessen Tätigkeit ganz oder vorwiegend auf das Gebiet dieses Staates ausgerichtet ist, sich die durch Artikel 49 [bisher 59] garantierte Freiheit zunutze macht, um sich den Berufsregelungen zu entziehen, ...[+++]

Het Hof heeft erkend dat de bepalingen betreffende het verrichten van diensten niet mogen worden gebruikt om de vestigingsvoorschriften te omzeilen: "Een lidstaat kan ook niet het recht worden ontzegd voorschriften te geven om te verhinderen dat de door artikel 49 (ex artikel 59) gewaarborgde vrijheid door een dienstverrichter wiens werkzaamheid geheel of voornamelijk op zijn grondgebied is gericht, wordt gebruikt om zich te onttrekken aan de beroepsregels die, ware hij op het grondgebied van die lidstaat gevestigd, op hem van toepassing zouden zijn, daar op zodanige situatie het hoofdstuk betreffende het recht van vestiging en niet dat ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : unzulässig     unzulässige adresse     unzulässige anschrift     bisher als unzulässig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher als unzulässig' ->

Date index: 2021-11-12
w