Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Verbrauchen bis spätestens

Vertaling van "bis spätestens juli " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da Artikel 20/1 des Gesetzes vom 5. Juli 1994 durch Artikel 84 des Gesetzes vom 18. Dezember 2016 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheit ersetzt wurde, und nunmehr diese Bestimmung in ihrem Paragraph 1 letzter Absatz vorsieht, dass bis zur Bestimmung des Beauftragten die vertraglichen Verpflichtungen, die die zugelassenen Einrichtungen vor Inkrafttreten des betreffenden Kapitels mit der « CAF-DCF » Gen.mbH eingegangen sind, bis spätestens 1. Dezember 2017 aufrechterhalten werden, und da die klagende Partei ...[+++]

Aangezien artikel 20/1 van de wet van 5 juli 1994 is vervangen bij artikel 84 van de wet van 18 december 2016 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, en het voortaan die bepaling is die, in paragraaf 1, laatste lid, bepaalt dat, in afwachting van de aanwijzing van de opdrachtnemer, de contractuele verbintenissen die de erkende instellingen hebben aangegaan vóór de inwerkingtreding van het desbetreffende hoofdstuk met de cvba « CAF-DCF » uiterlijk tot 1 december 2017 worden voortgezet, en aangezien de verzoekende partij geen beroep tot vernietiging van dat artikel 84 heeft ingesteld, heeft het voorliggende beroep tot vernietiging g ...[+++]


3. Diese Mitteilung ist die Antwort der Kommission auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 2. und 3. November 2004, in denen die Kommission aufgefordert wurde, bis spätestens Juli 2005 einen Aktionsplan für die Pilotphase eines oder mehrerer regionaler Schutzprogramme zu unterbreiten.

3. Deze mededeling is het antwoord van de Commissie op de conclusies van de Raad van 2-3 november 2004 waarin de Commissie werd verzocht om uiterlijk in juli 2005 een actieplan voor te leggen voor een of meer proefprogramma's voor regionale bescherming.


Der Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für die Fischerei (STECF) bewertet diese Daten und Informationen bis spätestens Juli 2018.

Het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij beoordeelt deze gegevens en informatie uiterlijk tegen juli 2018”.


Der Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für die Fischerei (STECF) bewertet diese Daten und Informationen bis spätestens Juli 2017.

Het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij beoordeelt deze gegevens en informatie uiterlijk tegen juli 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für die Fischerei (STECF) bewertet diese Daten und Informationen bis spätestens Juli 2018.

Het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij beoordeelt deze gegevens en informatie uiterlijk tegen juli 2018.


Um zu vermeiden, dass die « nicht modulierte Feststellung der Verfassungswidrigkeit in zahlreichen schwebenden und künftigen Rechtssachen eine erhebliche Rechtsunsicherheit mit sich bringen » würde und « zu schwerwiegenden finanziellen Schwierigkeiten für eine hohe Anzahl von Arbeitgebern führen » könnte, einerseits und um die « Harmonisierungsbemühungen [...], zu denen der Hof den Gesetzgeber in seinem Urteil Nr. 56/93 aufgefordert hat » nicht zu vereiteln, andererseits hat der Gerichtshof unter anderem die Folgen dieses Artikels 59 bis zur Annahme neuer Bestimmungen durch den Gesetzgeber und spätestens bis zum 8. Juli ...[+++]13 aufrechterhalten.

Teneinde te vermijden dat de « niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in tal van hangende en toekomstige zaken tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid [zou] leiden » en « een groot aantal werkgevers in ernstige financiële moeilijkheden [zou] kunnen brengen », enerzijds, en teneinde « de inspanningen van verdere harmonisatie [...] waartoe het Hof de wetgever in zijn arrest nr. 56/93 heeft aangespoord [niet te doorkruisen] », anderzijds, handhaafde het Hof onder andere de gevolgen van dat artikel 59 totdat de wetgever nieuwe bepalingen zou aannemen en uiterlijk tot 8 juli 2013.


Um zu vermeiden, dass die « nicht modulierte Feststellung der Verfassungswidrigkeit in zahlreichen schwebenden und künftigen Rechtssachen eine erhebliche Rechtsunsicherheit mit sich bringen » würde und « zu schwerwiegenden finanziellen Schwierigkeiten für eine hohe Anzahl von Arbeitgebern führen » könnte, einerseits und um die « Harmonisierungsbemühungen [...], zu denen der Hof den Gesetzgeber in seinem Urteil Nr. 56/93 aufgefordert hat » nicht zu vereiteln, andererseits hat der Gerichtshof unter anderem die Folgen dieses Artikels 59 spätestens bis zum 8. Juli 2013 aufrechterhalten.

Teneinde te vermijden dat de « niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in tal van hangende en toekomstige zaken tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid [zou] leiden » en « een groot aantal werkgevers in ernstige financiële moeilijkheden [zou] kunnen brengen », enerzijds, en teneinde « de inspanningen van verdere harmonisatie [...] waartoe het Hof de wetgever in zijn arrest nr. 56/93 heeft aangespoord [niet te doorkruisen] », anderzijds, handhaafde het Hof onder andere de gevolgen van dat artikel 59 uiterlijk tot 8 juli 2013.


« Art. 10 - § 2 - Der Organisator von Kursen teilt dem Institut das Resultat der praktischen Prüfung C bis spätestens 14 Tage nach dieser Prüfung und das Resultat der gesamten Bewertung bis spätestens 7. Juli des laufenden Jahres mit.

« Art. 10. § 2. De organisator van cursussen deelt het resultaat van het praktische examen C uiterlijk veertien dagen na dit examen en het resultaat van de globale evaluatie uiterlijk op 7 juli van het lopende jaar mee aan het Instituut.


Die Besteuerung konnte festgesetzt werden ab diesem Zeitpunkt bis spätestens zum 31. Dezember des darauf folgenden Jahres (Artikel 26 Absätze 1 und 2 des Dekrets vom 22. Dezember 1995, vor seiner Abänderung durch Artikel 4 des Dekrets vom 7. Mai 2004 « zur Abänderung des Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996 und des Dekrets vom 15. Juli 1997 zur Einführung des flämischen Wohngesetzbuches bezüglich der Bekämpfung des Leerstands und Verfalls und der Unbewohnbarkeit von Gebäuden u ...[+++]

De aanslag kon worden gevestigd vanaf dat ogenblik tot uiterlijk 31 december van het jaar dat erop volgde (artikel 26, eerste en tweede lid, van het decreet van 22 december 1995, vóór de wijziging ervan bij artikel 4 van het decreet van 7 mei 2004 « houdende wijziging van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 en van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft de bestrijding van de leegstand en verkrotting en onbewoonbaarheid van gebouwen en/of woningen »).


In der Erwägung, dass die Regierung sich vor dem Wallonischen Regionalrat verpflichtet hat, bis spätestens am 1. Juli 1998 das Datum des Inkrafttretens des vorerwähnten Dekrets vom 2. April 1998 festzulegen;

Overwegende dat de Regering zich vóór de Waalse Gewestraad ertoe heeft verbonden bovenbedoeld decreet van 2 april 1998 uiterlijk 1 juli 1998 in werking te laten treden;




Anderen hebben gezocht naar : verbrauchen bis spätestens     bis spätestens juli     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis spätestens juli' ->

Date index: 2021-11-05
w