Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis nächsten entsprechenden wahl wird » (Allemand → Néerlandais) :

"Wenn eine Stelle als von der Generalversammlung gewähltes Verwaltungsratsmitglied frei wird, haben die verbleibenden Verwaltungsratsmitglieder gemäß der in Artikel 20 der vorliegenden Satzungen bestimmten Proportionalregel das Recht, diese Stelle vorläufig zu besetzen, bis eine endgültige Wahl durch die nächste Generalversammlung stattfindet.

"Als een plaats van bestuurder gekozen door de algemene vergadering vacant is, hebben de overblijvende bestuurders het recht om ze overeenkomstig de evenredige regel bedoeld in artikel 20 van deze statuten in te vullen totdat de eerstvolgende algemene vergadering een definitieve verkiezing uitspreekt.


Bis zur nächsten entsprechenden Wahl wird der gegenwärtige Präsident des Europäischen Rates bei den Euro-Gipfeltreffen den Vorsitz führen.

In afwachting van de volgende dergelijke verkiezing zal de Eurotop door de huidige voorzitter van de Europese Raad worden voorgezeten.


Der vorliegende Strategierahmen wird in den Beziehungen der EU mit Asien in den nächsten zehn Jahren als Richtschnur dienen; es ist jedoch wichtig, die Fortschritte in regelmäßigen Abständen zu bilanzieren und auf veränderte Grundvoraussetzungen jeweils mit einem entsprechenden Kurswechsel flexibel zu reagieren.

Terwijl dit strategisch kader het komende decennium als richtsnoer voor onze betrekkingen met Azië zou moeten worden gebruikt, zal het belangrijk zijn om regelmatig de stand van zaken op te maken van de vooruitgang die is gemaakt en flexibel te reageren op veranderende omstandigheden.


Wenn die Regierung jedoch vor ihrer Beschlussfassung den Antragsteller ersucht, Änderungspläne und einen entsprechenden Nachtrag zur Bewertungsnotiz über die Umweltverträglichkeit bzw. zur Umweltverträglichkeitsstudie abzugeben, werden die Änderungspläne und der entsprechende Nachtrag zur Bewertungsnotiz über die Umweltverträglichkeit bzw. zur Umweltverträglichkeitsstudie dem technischen Beamten in so vielen Exemplaren übermittelt, wie im ursprünglichen Antrag enthalten, und der technische Beamte übermittelt der Gemeinde und dem beauftragten Beamten eine Kopie; das Verfahren wird ...[+++]

Vooraleer ze een beslissing neemt, verzoekt de Regering de aanvrager echter om wijzigingsplannen voor te leggen alsook een aanvullend vervolg op de korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of -studie, de wijzigingsplannen en het aanvullend vervolg op de korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of -studie worden verstuurd aan aan de technisch ambtenaar, in evenveel exemplaren toegezonden als er exemplaren zijn van de aanvankelijke aanvraag, die een afschrift ervan verstuurt aan de gemeente en aan de gemachtigd ambtenaar, en de procedure begint opnieuw te lopen overeenkomstig de modaliteiten bedoeld in artikel 86, ...[+++]


Die Änderungspläne und der entsprechende Nachtrag zur Bewertungsnotiz über die Umweltverträglichkeit oder zur Umweltverträglichkeitsstudie werden dem technischen Beamten zugeschickt, der der Gemeinde und dem beauftragten Beamten eine Kopie übermittelt, und das Verfahren wird dann nach den in Artikel 86 § 3 Absatz 1 vorgesehenen Modalitäten ab dem Eingang bei dem technischen Beamten der Änderungspläne und des entsprechenden Nachtrags zur Bewertungsnotiz über die Umweltverträglichkeit bzw. zur Umweltverträglichkeitsstudie bis zur Sendun ...[+++]

De wijzigingsplannen en het aanvullend vervolg op de korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of -studie worden gestuurd aan de technisch ambtenaar, die een afschrift ervan verstuurt aan de gemeente en aan de gemachtigd ambtenaar, en de procedure begint opnieuw te lopen overeenkomstig de modaliteiten bedoeld in artikel 86, § 3, eerste lid, te rekenen van de ontvangst door de technisch ambtenaar van de wijzigingsplannen voor te leggen alsook een aanvullend vervolg op de korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of -studie, tot de zending aan de Regering.


stellt fest, dass im Zusammenhang mit Beschlüssen über Maßnahmen zur Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken entlang der Lebensmittelversorgungskette die Besonderheiten der einzelnen Märkte, die für sie geltenden rechtlichen Bestimmungen sowie die unterschiedliche Situation und die unterschiedlichen Herangehensweisen in den einzelnen Mitgliedstaaten, der Grad der Konsolidierung bzw. der Fragmentierung der Märkte sowie eine Reihe anderer wesentlicher Faktoren Berücksichtigung finden müssen, wobei auch das Wissen über bereits in einigen Mitgliedstaaten ergriffene Maßnahmen, die sich als wirksam erwiesen haben, zu nutzen ist; ist der Ansicht, dass im Rahmen jeglicher Vorschläge für Rechtsvorschriften ein verhältnismäßig hohes Maß an Freiheit hinsich ...[+++]

merkt op dat er bij het aannemen van maatregelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken binnen de voedselvoorzieningsketen rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van elke markt en de wettelijke voorwaarden die er gelden, de verschillende omstandigheden en benaderingen in afzonderlijke lidstaten, de graad van consolidatie of versnippering van afzonderlijke markten en andere betekenisvolle factoren, en daarbij ook voordeel te halen uit door een aantal lidstaten reeds getroffen maatregelen die effect blijken te sorteren; is van mening dat in alle voorgestelde reguleringsinspanningen op dit gebied moet worden voorzien in een redelijk ruime beoordelingsbevoegdheid om de te nemen maatregelen te kneden naar de specifi ...[+++]


9. ERWARTET, dass die entsprechenden EECCA-Länder, die EAP-Task-Force und die regionalen Umweltzentren der EECCA-Länder in den nächsten vier Jahren konzentrierte Anstrengungen unternehmen, um den regionalen Umweltzentren zu ermöglichen, unabhängiger zu arbeiten und die Funktionen der EAP-Task-Force zu übernehmen; WIRD diese Frage im Anschluss an eine Halbzeitüberprüfung durch den UNECE-Ausschuss für Umweltpolitik zwei Jahre vor der nächsten UfE-Ministerkonferenz erneut ERÖRTERN;

9. VERWACHT dat er in de volgende vier jaar door de respectieve OEKCA-landen, de Task Force EAP en de regionale milieucentra van de OEKCA geconcentreerde inspanningen zullen worden geleverd om de regionale milieucentra in staat te stellen onafhankelijker te opereren en deze taken van de EAP over te nemen; ZAL deze aangelegenheid opnieuw BEZIEN na een evaluatie halverwege door het Comité milieubeleid van de VN/ECE, twee jaar voor de volgende ministersconferentie in het kader van het "Milieu voor Europa"-proces;


Frau Schreyer wird sich ebenfalls so schnell wie möglich um rasche Maßnahmen in diesem Bereich bemühen und bei der nächsten Ecofin-Tagung einen entsprechenden Bericht vorlegen.

Mevrouw Schreyer zal ook van de eerste gelegenheid gebruik maken om een snel optreden op dit gebied te stimuleren door het indienen van een desbetreffend verslag op de volgende ECOFIN-vergadering.


A. Überlegungen zum künftigen Ansatz Bei der Verfolgung ihrer energiestrategischen Ziele in den nächsten Jahren muß die Gemeinschaft sich darüber klar sein, daß ihre Energieabhängigkeit sich verstärken wird und daß die zunehmende Integration größere Solidarität bei der Wahl von energiepolitischen Optionen in den Mitgliedstaaten verlangt. Sie muß ferner die sozioökonomische Dimension der Energiepolitik und insbesondere ihre Auswirku ...[+++]

A. Filosofie van de toekomstige benadering Bij het nastreven van de strategische energiedoelstellingen tijdens de komende jaren moet de Unie er rekening mee houden dat haar energie- afhankelijkheid naar verwachting zal toenemen en dat de toenemende integratie een grotere solidariteit met de energiekeuzes van de Lid-Staten vereist.


Die Aussprache über den Bericht und über die entsprechenden Schlußfolge- rungen der Kommission wird im nächsten Halbjahr unter irischem Vorsitz fortgesetzt.

Het debat over het verslag en de conclusies die de Commissie eruit trekt, zal in het komende halfjaar onder Iers Voorzitterschap worden voortgezet.


w