Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge

Vertaling van "bis jetzt lediglich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge

overeenkomsten waarvoor met een nota of rekening kan worden volstaan


Lachs in Büchsen,lediglich geräuchert

enkel gerookte zalm in blik


im Wachstum befindliche Pflanzungen, die lediglich einmalig Erzeugnisse liefern

gewassen te velde die slechts één oogst opleveren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es kommt jetzt darauf an, nicht lediglich die Bereiche der Zusammenarbeit aufzuführen, sondern Konsultation und Koordinierung zur Gewohnheit werden zu lassen und den Reflex zu entwickeln, bei der Ausarbeitung und Festlegung von Standpunkten zu globalen Fragen die Auffassungen und Belange der anderen Seite zu berücksichtigen.

Het heeft weinig zin simpelweg een aantal samenwerkingsterreinen op te sommen; in deze fase is het van belang dat overleg en coördinatie een tweede natuur worden, dat we bij het formuleren van standpunten over specifieke wereldwijde vraagstukken de reflex ontwikkelen om rekening te houden met elkaars opvattingen en zorgen.


Da die Zeit drängt und schon ausführlich debattiert worden ist und die Diskussionen auch in Zukunft weitergehen werden, möchte ich mich jetzt lediglich auf BERT beschränken.

Aangezien de tijd dringt en er al uitgebreid gedebatteerd is en er ongetwijfeld ook in de toekomst nog veel over gedebatteerd worden zal, wil ik nu alleen ingaan op BERT.


Der Rat muss jetzt lediglich – nach Konsultation mit dem Europäischen Parlament – einen Beschluss fassen, in dem festgelegt wird, wann das Europol-Übereinkommen einschließlich der erforderlichen Protokolle in Kraft tritt.

Die zouden bovendien door alle lidstaten van de Gemeenschap geratificeerd moeten worden. Het is enkel nodig dat de Raad, na raadpleging van het Europees Parlement, een besluit aanneemt waarin de datum wordt vastgelegd waarop de Europol-overeenkomst in werking zal treden, samen met de nodige protocollen.


Der Rat muss jetzt lediglich – nach Konsultation mit dem Europäischen Parlament – einen Beschluss fassen, in dem festgelegt wird, wann das Europol-Übereinkommen einschließlich der erforderlichen Protokolle in Kraft tritt.

Die zouden bovendien door alle lidstaten van de Gemeenschap geratificeerd moeten worden. Het is enkel nodig dat de Raad, na raadpleging van het Europees Parlement, een besluit aanneemt waarin de datum wordt vastgelegd waarop de Europol-overeenkomst in werking zal treden, samen met de nodige protocollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. nimmt zur Kenntnis, dass für Rubrik 4 insgesamt eine Marge von 334 Millionen EUR veranschlagt wird, um eine angemessene Reaktion auf einen künftigen Bedarf wie z.B. aufgrund des Ergebnisses der Verhandlungen über den endgültigen Status des Kosovo und des Nahost-Friedensprozesses zu ermöglichen; unterstreicht nachdrücklich, dass diese Marge in Höhe von 334 Millionen EUR in der Tat insofern künstlich hoch ist, als sie 200 Millionen EUR beinhaltet, die ursprünglich für den Bürgschaftsfonds für Darlehen vorgesehen waren und jetzt lediglich ab 2009 im Zuge einer Übergangsregelung zurückgestellt werden müssen; unters ...[+++]

41. stelt vast dat de totale geplande marges voor rubriek 4 334 000 000 EUR belopen, waarmee adequaat kan worden gereageerd op toekomstige behoeften, zoals het resultaat van onderhandelingen over de definitieve status van Kosovo en het vredesproces in het Midden-Oosten; onderstreept nadrukkelijk dat deze marge van 334 000 000 EUR in feite kunstmatig hoog is, omdat hierin 200 000 000 EUR is meegerekend die oorspronkelijk voorzien was voor het Garantiefonds voor leningen, dat nu in verband met overgangsregelingen pas vanaf 2009 behoeft te worden gefinancierd; onderstreept daarom dat er bij wijze van uitzondering in 2008 een extra bedrag ...[+++]


In Artikel 14 (Finanzielle Sicherheitsleistungen) ist jetzt festgelegt, dass zum gegebenen Zeitpunkt Mittel für die Sanierung des durch eine Abfallentsorgungseinrichtung belasteten Areals zur Verfügung stehen müssen (der Wortlaut des Gemeinsamen Standpunkts war "Sanierung des Standorts"). Ferner heißt es in Artikel 14 jetzt, dass die Höhe der Sicherheitsleistung in regelmäßigen Abständen (Gemeinsamer Standpunkt: "angemessen") an den Umfang der Sanierungsarbeiten angepasst wird, die auf dem durch die Abfallentsorgungseinrichtung belasteten Areal durchgeführt werden müssen. In Artikel 10 (Abbauhohlräume) ist nun festgelegt, dass die Mitgli ...[+++]

artikel 14 (financiële zekerheid) schrijft nu voor dat op elk moment middelen voorhanden zijn voor de rehabilitatie van het door de afvalvoorziening aangetaste land (in het gemeenschappelijk standpunt stond "rehabilitatie van het terrein"); artikel 14 schrijft nu ook voor dat de omvang van de zekerheid periodiek wordt aangepast (gemeenschappelijk standpunt: dienovereenkomstig wordt aangepast), in overeenstemming met de rehabilitatiewerkzaamheden die op het door de afvalvoorziening aangetaste land moeten worden uitgevoerd; artikel 10 (uitgegraven ruimtes) legt de lidstaten de verplichting op ervoor te zorgen dat de exploitant, indien de ...[+++]


Das Europäische Parlament steht damit allerdings vor einem Problem: Muß es jetzt eine Stellungsnahme zu der Initiative Dänemarks oder aber zu dem vom Ministerrat geänderten Vorschlag abgeben? Da uns aber jetzt lediglich der dänische Vorschlag vorliegt, nehmen wir diesen als Grundlage, obwohl wir uns fragen, ob das überhaupt noch sinnvoll ist.

Het Europees Parlement heeft nu echter wel een probleem, want moet het nu een advies uitbrengen over het Deense voorstel of over het door de Raad van ministers gewijzigde voorstel?


"Das jetzt erzielte Ergebnis ist lediglich ein erster Erfolg, aber auch ein vielversprechendes Zeichen dafür, dass bei der Stärkung der Rolle des AdR und damit bei der Annäherung der EU an ihre Bürger echte Fortschritte erzielt werden", so Albert Bore.

De afgelopen vrijdag behaalde resultaten zijn slechts een eerste stap, maar vormen een duidelijke aanwijzing dat de rol van het CvdR echt zal worden vergroot en daarmee de afstand tussen de EU en haar burgers daadwerkelijk zal worden verkleind, aldus voorzitter Bore.


Nach der heutigen Entscheidung werden die flämischen Stellen jetzt der Kommission eine Ergänzung zur Programmplanung vorlegen, die lediglich der Information dient.

Na de beslissing die de Commissie vandaag heeft genomen, moet de Vlaamse overheid als volgende stap in de procedure louter ter informatie bij de Commissie een 'programmacomplement' indienen.


Mit der Genehmigung dieser Programmplanungsdokumente sind jetzt sämtliche Aktionen zur Verbesserung der Verarbeitungs- und Vermarktungsbedingungen für land- und forstwirtschaftlicher Erzeugnisse in sämtlichen Mitgliedstaaten genehmigt. Eine Ausnahme bilden lediglich die folgenden deutschen Länder: - Bayern - Bremen - Hamburg - Hessen - Saar - Schleswig-Holstein.

Nu deze programmeringsdocumenten zijn goedgekeurd, zijn de procedures voor de principiële goedkeuring van de maatregelen ter verbetering van de verwerking en afzet van land- en bosbouwprodukten voltooid voor alle Lid- Staten met uitzondering van de volgende Duitse deelstaten : - Beieren, - Bremen, - Hamburg, - Hessen, - Saarland, - Sleeswijk-Holstein.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis jetzt lediglich' ->

Date index: 2024-07-10
w