Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestehen aus
Bestehen der Institution
Bestehen des Unternehmens
Heute im Plenum

Traduction de «bis heute bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, selbst heute bestehen in der Europäischen Union noch immer gesundheitliche Ungleichheiten. Dies betrifft den Zugang zu Dienstleistungen, Behandlungen und soziale Faktoren, und das macht eine integrierte Reaktion erforderlich.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, er bestaat in de Europese Unie nog steeds ongelijkheid op gezondheidsgebied in verband met de toegang tot medische diensten, behandelingen en sociale factoren.


Die Transparenz der Verfahren und die Zulassung von Produkten kann doch nur dabei helfen, die Mauern und Handelshemmnisse abzubauen, die in der Europäischen Union heute bestehen.

De transparantie inzake de processen en de goedkeuring van de producten kan slechts de muren en barrières helpen afbreken die nu in de Europese Unie bestaan.


Wir stehen vor der Frage, ob die NATO-Führer die Verletzbarkeit bestimmter Mitgliedstaaten und ihre offenen und ungelösten Probleme mit Russland, die bis heute bestehen, in Erwägung ziehen.

De vraag is: houden de leiders van de NAVO rekening met de kwetsbaarheid en de tot op heden openstaande, onopgeloste aangelegenheden van bepaalde lidstaten in verband met Rusland?


Dieser Bericht wird es uns erlauben, rechtliche Schlupflöcher zu schließen, die bei den gesetzgeberischen Bestimmungen zu den Fangflotten der Europäischen Union bis heute bestehen. Das wird die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union in diesem Bereich verbessern und zur Bekämpfung illegaler Fischerei beitragen.

Door dit verslag kunnen we de nu nog bestaande mazen in de wet ten aanzien van de Europese vloot dichten, wat de geloofwaardigheid van de EU op dit gebied zal vergroten en zal bijdragen aan de bestrijding van illegale visserij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Feier des 60jährigen Bestehens des Gerichtshofs der Europäischen Union wurde heute am Sitz des Organs in Luxemburg eine feierliche Sitzung abgehalten.

Heden is op de zetel van het Hof van Justitie van de Europese Unie te Luxemburg een plechtige zitting gehouden om het 60-jarig bestaan van de instelling te vieren.


Bis heute bestehen große Unterschiede zwischen den nationalen Gesetzgebungen in Bezug auf die Leiharbeit fort.

Momenteel lopen nationale wetgevingen inzake uitzendarbeid nog steeds sterk uiteen. Daarnaast bestaan er nog steeds grote verschillen op het gebied van de bezoldiging, en zijn de arbeidsomstandigheden voor uitzendkrachten minder aantrekkelijk.


Aus dem heute veröffentlichten Bericht über die Anwendung von EU-Vorschriften in Bezug auf die kommunalen Wahlrechte von EU-Bürgern geht hervor, dass trotz der zufriedenstellenden Umsetzung der entsprechenden EU-Richtlinie in den Mitgliedstaaten einige Probleme bestehen bleiben.

Uit het nieuwe verslag over de toepassing van de EU-regels inzake lokaal kiesrecht voor Europese burgers blijkt dat de lidstaten de EU-richtlijn naar behoren hebben omgezet, maar ook dat er nog problemen zijn.


Unter dem Slogan „25 Jahre Erasmus: prägende Erfahrungen – neue Perspektiven“ eröffnet heute Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, die Feierlichkeiten zum 25-jährigen Bestehen des Programms.

Onder het motto "Erasmus: verandert levens en verruimt het blikveld al 25 jaar" wordt vandaag de viering van het zilveren jubileum ingeluid door Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken.


Zur Feier des fünfjährigen Bestehens des Gerichts für den öffentlichen Dienst hat heute am Gerichtshof der Europäischen Union in Luxemburg ein Kolloquium stattgefunden.

Vandaag is in de zetel van het Hof van Justitie van de Europese Unie te Luxemburg een bijeenkomst gehouden om de vijfde verjaardag van het Gerecht voor ambtenarenzaken te vieren.


30. Der Europäische Rat ist der Auffassung, daß das übergeordnete Ziel dieser Maßnahmen darin bestehen sollte, ausgehend von den verfügbaren Statistiken die Beschäftigungsquote von heute durchschnittlich 61 % bis 2010 möglichst nah an 70 % heranzuführen und die Beschäftigungsquote der Frauen von heute durchschnittlich 51 % bis 2010 auf über 60 % anzuheben.

30. De Europese Raad is van mening dat het globale doel van die maatregelen moet zijn, de arbeidsparticipatie, die op basis van de beschikbare statistieken momenteel gemiddeld 61% bedraagt, voor 2010 zo dicht mogelijk bij 70% te brengen en de arbeidsparticipatie van vrouwen, die momenteel 51% bedraagt, voor 2010 tot méér dan 60% te verhogen.




D'autres ont cherché : bestehen der institution     bestehen des unternehmens     heute im plenum     bestehen aus     bis heute bestehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis heute bestehen' ->

Date index: 2024-02-19
w