Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dehnung unter festgelegter Kraft
Festgelegte Dialoge spielen
Garantierter Mindestlohn
Gesetzlich festgelegter Mindestlohn
Laengung unter festgelegter Kraft
Mindestlohn
Unwiderruflich festgelegter Wechselkurs

Vertaling van "bis festgelegt werde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dehnung unter festgelegter Kraft | Laengung unter festgelegter Kraft

rek bij bepaalde kracht


festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken


Mindestlohn [ garantierter Mindestlohn | gesetzlich festgelegter Mindestlohn ]

minimumloon [ gegarandeerd loon ]


die bei der Musterzulassung festgelegte höchstzulässige Sitzplatzanzahl

gecertificeerde maximumcapaciteit


unwiderruflich festgelegter Wechselkurs

onherroepelijk vastgestelde wisselkoers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die angefochtenen Artikel 25 bis 29, die sich auf die Besoldungslaufbahn der Greffiers, insbesondere die Beförderung in der Gehaltstabelle, beziehen, verstießen nach Darlegung der klagenden Parteien gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem sie zur Folge hätten, dass das Gehalt der Greffiers nicht mehr durch Gesetz festgelegt werde, während dies für die Mitglieder der Richterschaft und der Staatsanwaltschaft wohl noch der Fall sei.

De bestreden artikelen 25 tot 29? die betrekking hebben op de geldelijke loopbaan van de griffier, meer bepaald wat de bevordering in weddeschaal betreft, zouden volgens de verzoekende partijen het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schenden, doordat zij tot gevolg hebben dat de wedde van de griffier niet langer bij wet zou worden vastgesteld, terwijl zulks voor de zittende en de staande magistratuur wel nog het geval zou zijn.


Zweitens betont Deutschland, dass die Höhe der EEG-Umlage weder durch das EEG 2012 noch durch eine öffentliche Einrichtung festgelegt werde.

Ten tweede benadrukt Duitsland dat het niveau van de EEG-heffing niet wordt bepaald in EEG-wet 2012 of door een overheidsorgaan.


Luxemburg habe in Artikel 6 seines allgemeinen Steuergesetzes Kriterien festgelegt, anhand deren festgestellt werde, ob in Luxemburg ausreichend wirtschaftliche Substanz erzeugt werde, um in dem Land besteuert zu werden.

Luxemburg heeft in artikel 6 van zijn algemene invoerwet criteria vastgesteld om te bepalen of er voldoende economische substantie in Luxemburg wordt gecreëerd om in het land belast te kunnen worden.


Diese Verfahren gälten nach Art. 1 Abs. 1 und 2 der Richtlinie für die vom Arbeitgeber aus einem oder mehreren Gründen, die nicht in der Person der betroffenen Arbeitnehmer lägen, vorgenommenen Entlassungen, sofern die Zahl der Entlassungen über einer bestimmten Schwelle liege, die im Verhältnis zur Zahl der Arbeitnehmer des Betriebs festgelegt werde.

Die procedures zijn krachtens artikel 1, leden 1 en 2, van de richtlijn van toepassing op ontslagen door een werkgever om één of meer redenen die geen betrekking hebben op de persoon van de betrokken werknemers, wanneer het aantal ontslagen hoger is dan een bepaalde drempel die wordt bepaald ten opzichte van het aantal werknemers van de onderneming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass in der am 8. Juli 2013 veröffentlichten Verfassungserklärung ein Fahrplan vorgeschlagen wurde, der vorsah, vor der Präsidentschaftswahl eine Parlamentswahl abzuhalten, während in der Verfassung nicht festgelegt ist, welche Wahl zuerst abgehalten werden soll, wobei jedoch in Artikel 230 der Zeitrahmen für diese anstehenden Wahlen umrissen wird; in der Erwägung, dass der ägyptische Interimspräsident Adli Mansur inzwischen gefordert hat, dass die Pr ...[+++]

D. overwegende dat in de grondwettelijke verklaring van 8 juli 2013 een routekaart is vastgesteld waarin wordt voorzien in het houden van parlementsverkiezingen vóór de presidentsverkiezingen, terwijl in de grondwet niet wordt gespecificeerd welke verkiezing eerst wordt gehouden, maar dat in artikel 230 het tijdschema voor het houden van deze verkiezingen wordt geschetst; overwegende dat de Egyptische interim-president, Adly Mansour, er sindsdien toe heeft opgeroepen om eerst de presidentsverkiezingen te houden; overwegende dat legerleider Abdel Fatah al-Sisi heeft verklaard dat, als de Egyptenaren hierom vragen, hij zich kandidaat zal ...[+++]


Während der Sitzung des ENVI-Ausschusses des Parlaments am 1. Dezember 2010, in der Fragen zur Umsetzung behandelt wurden, stellte die Kommission fest, dass die Richtlinie über Abfalldeponien nicht ausdrücklich bestimme, dass Deponien nicht auf dem Gebiet von Nationalparks angelegt werden können, dass aber sehr wohl festgelegt werde, dass alle Maßnahmen im Bereich der Abfallwirtschaft der einschlägigen Umweltgesetzgebung vollständig entsprechen müssen.

Op de vergadering van de Commissie milieubeheer van het Europees Parlement op 1 december 2010 heeft de Commissie verklaard dat de richtlijn inzake stortplaatsen niet uitdrukkelijk bepaalt dat stortplaatsen niet op het terrein van nationale parken mogen liggen, maar dat alle maatregelen voor het afvalbeheer in overeenstemming moeten zijn met de gehele milieuwetgeving.


Art. 4 Abs. 1 der Richtlinie 2001/14/EG, da die Höhe der Entgelte für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur von den staatlichen Behörden abschließend „festgelegt“ werde, so dass die Funktion des „Betreibers der Infrastruktur“ auf die bloße Erhebung der Entgelte reduziert werde;

artikel 4, lid 1, van richtlijn 2001/14/EG, aangezien het niveau van de heffingen voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur op uitputtende wijze wordt „vastgesteld” door de overheid, waardoor de taak van de „infrastructuurbeheerder” (Administración de Infraestructuras Ferroviarias; hierna: „ADIF”) beperkt blijft tot de loutere inning van de gebruiksrechten;


Ferner trägt France Télévisions vor, der angemeldete Mechanismus erfülle die zweite Voraussetzung des Altmark-Urteils, da der dem Unternehmen zugewiesene Betrag vorab festgelegt werde und genau und objektiv von den Kosten der Erfüllung seines Auftrags abhänge und für den Fall abweichender tatsächlicher Kosten eine Ex-post-Korrektur vorgesehen sei.

France Télévisions vindt bovendien dat, aangezien het bedrag dat jaarlijks aan haar wordt toegewezen allereerst, nauwkeurig en objectief van de kosten van haar verplichtingen zal afhangen, met een correctie achteraf in geval van een afwijking ten opzichte van de werkelijke kosten, het mechanisme aan de in het arrest-Altmark genoemde tweede voorwaarde voldoet.


Das Parlament und die Kommission haben erklärt, dass eine unaufschiebbare Frist festgelegt werde.

De herzieningsprocedures voor betalingsbalansen en de uitvoeringsprocedures zijn nog steeds niet vastgesteld. Het Parlement en de Commissie hebben toegezegd dat er een strikte termijn zou worden gehanteerd.


Bisher hat uns die Kommission gesagt, es werde Verbesserungen bei den Agrarausgaben geben bzw. deren Höhe werde auf der Grundlage eines Berichtungsschreibens festgelegt.

Tot nu toe zei de commissaris ons dat de landbouwuitgaven verbeterd zouden worden, of zouden worden vastgesteld met behulp van een nota van wijziging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis festgelegt werde' ->

Date index: 2022-04-14
w