Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis derartige kapazitäten erschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

fordert die EU-Organe nachdrücklich auf, als Zeichen ihres entschlossenen Eintretens für Energie aus erneuerbaren Quellen eigene Kapazitäten für erneuerbare Energiequellen zu erschließen, um den Energiebedarf ihrer eigenen Gebäude zu decken; betont, dass die EU-Organe — bis derartige Kapazitäten erschlossen sind — zur Deckung ihres Bedarfs umweltfreundliche Energie erwerben sollten.

dringt er bij de EU-instellingen op aan eigen capaciteiten voor hernieuwbare energie te ontwikkelen om te voldoen aan de energievraag van hun eigen gebouwen, om te laten zien dat zij hechten aan hernieuwbare energie; benadrukt dat de EU-instellingen groene energie moeten kopen om in hun behoeften te voorzien totdat dergelijke capaciteiten zijn ontwikkeld.


Zwar sind in erster Linie die Regierungen der Aufnahmeländer für die Förderung entwicklungspolitischer Konzepte zur Eindämmung dieser strukturellen Auswirkungen von Fluchtbewegungen zuständig, doch häufig verfügen sie nicht über die finanziellen Ressourcen und die erforderlichen Kapazitäten für derartige Maßnahmen.

Terwijl de voornaamste verantwoordelijkheid voor de bevordering van de ontwikkelingsaanpak om deze structurele impact van gedwongen ontheemding om te draaien, bij de gastregeringen ligt, beschikken zij vaak niet over de financiële middelen en de capaciteit om dergelijke respons te bevorderen.


Dies liegt daran, daß 1) für die Banken die direkten und indirekten Kosten einer Einzelabwicklung in Echtzeit möglicherweise zu hoch wären, um eine wirtschaftliche Lösung für die Bearbeitung von Massenzahlungen zu bieten, und 2) die mögliche Anzahl derartiger Zahlungen die Kapazitäten von TARGET übersteigen könnte.

Dit zou inderdaad zo zijn omdat i) de directe en indirecte kosten van de verwerking van "losse" betalingen in real-time voor de banken mogelijk te hoog zijn om een economische oplossing voor de verwerking van retailbetalingen te bieden en ii) het potentiële aantal van dit soort betalingen groter is dan de capaciteit van TARGET.


Die Teilnehmerstaaten sind bestrebt, mit ihren nationalen Maßnahmen sicherzustellen, dass die Durchfuhr der genannten Güter nicht zum Ausbau oder zur Stärkung militärischer Kapazitäten beiträgt und dass diese Güter nicht umgeleitet werden, um derartige Kapazitäten zu unterstützen.

De deelnemende staten streven er via hun nationaal beleid naar te verzekeren dat de overdrachten van deze producten niet bijdragen tot de ontwikkeling of de vergroting van militaire vermogens en niet bestemd worden om deze vermogens te ondersteunen.


Angesichts des doppelten Verwendungszwecks eines solchen Systems und unter Berücksichtigung von dessen besonderer Sicherheitsdimension forderte der Rat die Europäische Kommission und den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) auf, in enger Zusammenarbeit mit der ESA und den Mitgliedstaaten, die eigene derartige Ressourcen besitzen und über Kapazitäten verfügen, sowie im Benehmen mit allen beteiligten Akteuren Vorschläge vorzulegen, wie diese Ressourcen und Kapazitäten umfassend ausgeschöpft und genutzt werden können, um ein SSA-System als Maßnahme auf europäischer Ebene zu ent ...[+++]

Indachtig het feit dat van een dergelijk systeem tweeërlei gebruik zou worden gemaakt en de bijzondere beveiligingsdimensie ervan, riep de Raad de Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) op om, in nauwe samenwerking met ESA en de lidstaten die dergelijke systemen in eigendom hebben en over capaciteit beschikken, en in overleg met alle betrokken actoren, voorstellen aan te dragen om de systemen en de capaciteit ten volle te exploiteren, met het oog op de ontwikkeling van een SSA-vermogen, in de zin van een activiteit op Europees niveau, en in dat verband een passende governance en een passend gegevensbeleid te definiër ...[+++]


4. fordert die WTO-Mitglieder auf, im Sinne von Ziffer 6 der Erklärung von Doha zu handeln und zu gewährleisten, dass WTO-Mitglieder ohne ausreichende Herstellungskapazitäten die Bestimmungen dieser Erklärung in vollem Umfang zu denselben Bedingungen nutzen können wie WTO-Mitglieder, die über derartige Kapazitäten verfügen, und erinnert sie daran, dass die Einführung neuer Zwänge im Rahmen einer Lösung des Problems von Ziffer 6 gegen den Geist der Erklärung von Doha verstieße und von den Entwicklungsländern zu Recht als ein Zeichen vo ...[+++]

4. doet een beroep op de WTO-leden recht te doen aan de intentie van paragraaf 6 van de verklaring van Doha om ervoor te zorgen dat WTO-leden zonder toereikende productiecapaciteit ten volle kunnen profiteren van de bepalingen in die verklaring, op dezelfde voet als WTO-leden die wél over dergelijke capaciteit beschikken; wijst de WTO-leden er voorts op dat het opleggen van nieuwe beperkingen als deel van een oplossing voor het paragraaf 6-probleem een schending zou betekenen van de geest van de verklaring van Doha en terecht door de onwikkelingslanden zou worden opgevat als kwade trouw;


F. in der Erwägung, dass mit diesem Auftrag eindeutig die Absicht verfolgt wurde, die Länder, die nicht über derartige Kapazitäten verfügen, nicht durch diskriminierende Einschränkungen zu benachteiligen und eine praktikable, automatische und wirtschaftlich durchführbare Lösung zu finden,

F. overwegende dat deze opdracht duidelijk erop was gericht om de landen met een gebrek aan productiecapaciteit niet in een nadelige positie te plaatsen tengevolge van discriminerende beperkingen en dat een werkbare, automatische en economisch levensvatbare oplossing gevonden moest worden,


Der Entwicklungsausschuss würde es begrüßen, wenn spezielle Projekte zum Aufbau derartiger Kapazitäten sowohl in den AKP-Entwicklungsländern als auch in den anderen Entwicklungsländern durchgeführt würden.

De Commissie ontwikkelingssamenwerking zou graag zien dat er specifieke projecten werden opgezet, zowel in ontwikkelingslanden die tot de ACS behoren als in andere ontwikkelingslanden, om die capaciteit op te bouwen.


10. weist darauf hin, dass die im Abkommen von Cotonou enthaltene Feststellung, dass zahlreiche nichtstaatliche Akteure einen potenziellen Beitrag zur Achtung der grundlegenden Arbeitsnormen leisten können, auch für die nicht zu den AKP-Staaten gehörenden Entwicklungsländer gilt, und fordert die Durchführung spezieller Projekte zum Aufbau derartiger Kapazitäten;

10. wijst erop dat de erkenning, in de Overeenkomst van Cotonou, van de potentiële bijdrage tot de inachtneming van de fundamentele arbeidsnormen die een breed spectrum van niet-gouvernementele actoren kan leveren, ook van toepassing is op ontwikkelingslanden die niet tot de ACS-landen behoren, en verzoekt om specifieke projecten voor de opbouw van deze capaciteiten;


Dies liegt daran, daß 1) für die Banken die direkten und indirekten Kosten einer Einzelabwicklung in Echtzeit möglicherweise zu hoch wären, um eine wirtschaftliche Lösung für die Bearbeitung von Massenzahlungen zu bieten, und 2) die mögliche Anzahl derartiger Zahlungen die Kapazitäten von TARGET übersteigen könnte.

Dit zou inderdaad zo zijn omdat i) de directe en indirecte kosten van de verwerking van "losse" betalingen in real-time voor de banken mogelijk te hoog zijn om een economische oplossing voor de verwerking van retailbetalingen te bieden en ii) het potentiële aantal van dit soort betalingen groter is dan de capaciteit van TARGET.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis derartige kapazitäten erschlossen' ->

Date index: 2021-10-04
w