Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratungsausschuss der Regierungen
GAC
Konferenz der Regierungen der Mitgliedstaaten

Traduction de «bis dahin regierungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Konferenz der Vereinten Nationen für die Aushandlung eines Folgeübereinkommens des Internationalen Tropenholz-Übereinkommens eingeladenen Regierungen zur Unterzeichnung

VN-Conferentie voor onderhandelingen over een Overeenkomst ter opvolging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout


Beratungsausschuss der Regierungen | GAC [Abbr.]

Gouvernementeel Adviescomité | GAC [Abbr.]


Konferenz der Regierungen der Mitgliedstaaten

Conferentie van de regeringen der lidstaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir bauen darauf, dass bis dahin in weiteren weltweiten Konferenzen Bewegung in anderen Regierungen der Welt, namentlich auch nach der Wahl im Spätherbst dieses Jahres in den USA, möglich wird.

Wij vertrouwen op het feit dat er vorderingen kunnen worden gemaakt door regeringen op andere mondiale conferenties elders in de wereld en na de verkiezingen in de VS in de late herfst van dit jaar.


Doch genau das ist das Problem: Bis dahin, das heißt, bis zu dem Zeitpunkt, an dem wir mit einer Stimme sprechen, dürfen die Bemühungen vieler Regierungen, die an einem komplexen Prozess wie dem Nord Stream und dem South Stream beteiligt sind, nicht als Konkurrenz für Nabucco angesehen werden, sondern als Teil der gleichen Strategie, in der wir Pragmatismus mit Realismus strategisch verbinden, um den Interessen unserer Bürger oberste Priorität einzuräumen.

Maar hier ligt juist het punt. Tot dat moment, dat wil zeggen tot het moment waarop we in staat zullen zijn om met één stem te spreken, moeten de inspanningen van vele regeringen die betrokken zijn bij complexe operaties als Nord Stream en South Stream niet worden beschouwd als zijnde in tegenspraak met de ondersteuning van Nabucco, maar als deel van eenzelfde strategie waarin pragmatisme en realisme moeten worden gecombineerd teneinde in staat te zijn om de belangen van onze burgers te behartigen.


In einem bis dahin einmaligen Prozess gelang es einem Zusammenschluss von nichtstaatlichen Organisationen gemeinsam mit engagierten Regierungen und Parlamenten außerhalb der üblichen diplomatischen Foren, einen internationalen Vertrag zum Abschluss zu bringen.

In een nooit eerder vertoond proces is het een coalitie van non-gouvernementele organisaties, samen met de betrokken overheden en Parlementen gelukt om buiten de normale diplomatieke fora een internationaal verdrag ondertekend te krijgen.


Die Frage, die ich stellen möchte, lautet, ob die Volkspartei denn bis dahin anders gehandelt hat, als es die Regierungen Spaniens und der Kanarischen Inseln jetzt tun.

De vraag die ik wilde stellen is of de Partido Popular in die tijd iets anders heeft gedaan dan de huidige regeringen van Spanje en de Canarische Eilanden momenteel doen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Ist dieses Übereinkommen am 1. Januar 2006 nicht nach Absatz 1 in Kraft getreten, so tritt es vorläufig in Kraft, wenn bis dahin fünf Regierungen, welche die Voraussetzungen des Absatzes 1 in Bezug auf den Vomhundertsatz erfüllen, dieses Übereinkommen endgültig unterzeichnet oder aber ratifiziert, angenommen oder genehmigt haben beziehungsweise dem Depositar notifiziert haben, dass sie es vorläufig anwenden werden.

2. Indien deze Overeenkomst op 1 januari 2006 niet overeenkomstig lid 1 in werking is getreden, treedt zij voorlopig in werking indien vijf regeringen, die samen het in lid 1 vastgestelde percentage aandelen hebben, op die datum de Overeenkomst definitief hebben ondertekend of deze hebben bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd, dan wel aan de depositaris hebben meegedeeld dat zij deze Overeenkomst voorlopig zullen toepassen.


(1) Dieses Übereinkommen tritt am 1. Oktober 2003 oder an irgendeinem Tag danach endgültig in Kraft, wenn bis dahin Regierungen, die mindestens fünf Ausfuhrländer mit mindestens 80 % der Gesamtausfuhren der in Anlage A aufgeführten Länder vertreten, sowie Regierungen, die Einfuhrländer mit mindestens 60 % der Gesamteinfuhren nach Anlage B vertreten, ihre Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde beim Verwahrer hinterlegt haben.

1. Deze overeenkomst treedt definitief in werking op 1 oktober 2003 of op een latere datum, indien op die datum regeringen die ten minste vijf exporterende landen vertegenwoordigen met ten minste 80 % van de totale uitvoer van de in bijlage A genoemde landen, en regeringen die importerende landen vertegenwoordigen met ten minste 60 % van de totale invoer als omschreven in bijlage B, hun akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding bij de depositaris hebben neergelegd.


(2) Dieses Übereinkommen tritt am 1. Januar 2002 vorläufig in Kraft, wenn bis dahin Regierungen, die mindestens fünf Ausfuhrländer mit mindestens 80 % der Gesamtausfuhren der in Anlage A aufgeführten Länder vertreten, sowie Regierungen, die Einfuhrländer mit mindestens 60 % der Gesamteinfuhren nach Anlage B vertreten, ihre Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde hinterlegt oder dem Verwahrer notifiziert haben, dass sie dieses Übereinkommen vorläufig anwenden werden, wenn es in Kraft tritt.

2. Deze overeenkomst treedt voorlopig in werking op 1 januari 2002 of op een latere datum, indien op die datum regeringen die ten minste vijf exporterende landen vertegenwoordigen met ten minste 80 % van de totale uitvoer van de in bijlage A genoemde landen, en regeringen die importerende landen vertegenwoordigen met ten minste 60 % van de totale invoer als omschreven in bijlage B, hun akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding bij de depositaris hebben neergelegd of de depositaris ervan in kennis hebben gesteld dat zij de overeenkomst voorlopig zullen toepassen zodra zij in werking is getreden.


Die EU wird ferner versuchen, auf die Akteure dritter Länder (Regierungen wie auch nichtstaatliche Akteure einschließlich bewaffneter Gruppen) dahin gehend einzuwirken, dass sie wirksame Maßnahmen zum Schutz der Rechte von Kindern ergreifen, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind.

Ook tracht zij druk uit te oefenen op de actoren uit derde landen (regeringen alsook niet-overheidsactoren, waaronder gewapende groepen) om effectieve maatregelen te nemen tot bescherming van de rechten van kinderen die getroffen worden door gewapende conflicten.


Die Mitgliedstaaten haben sich in der Anhörung der Kommission dahin geäußert, dass den Kontakten zu den nationalen Regierungen und Entscheidungsträgern ein größerer Stellenwert eingeräumt werden sollte.

De lidstaten merkten in het overleg met de Commissie op dat zij meer contacten met de nationale regeringen en beleidsmakers op prijs zouden stellen.


- ruft Herrn Kabila, den Präsidenten der Demokratischen Republik Kongo, auf, sich, unterstützt von Herrn Bongo, dem Präsidenten von Gabun, und Herrn Zuma, dem Vizepräsidenten von Südafrika, weiterhin um eine Annäherung der FDD und der burundischen Regierung zu bemühen, und appelliert erneut an die Regierungen der Länder der Region, jegliche Unterstützung und Zusammenarbeit mit diesen Gruppen einzustellen und ihren Einfluss dahin gehend zu nutzen, diese Gruppen zur Einstellung ihrer Aktivitäten zu bewegen,

verzoekt president Kabila van de DRC, om gesteund door president Bongo van Gabon en vice-president Zuma van Zuid-Afrika, door te gaan met zijn inspanningen de FDD en de regering van Burundi tot elkaar te brengen, en herhaalt haar oproep aan de regeringen van de landen in de regio geen enkele steun en medewerking meer te verlenen aan deze groeperingen, maar hun invloed aan te wenden om hen te bewegen hun activiteiten te staken,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis dahin regierungen' ->

Date index: 2025-05-20
w