Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bis 55-jährigen kaum noch möglichkeiten " (Duits → Nederlands) :

Verschiedene Mitglieder haben angeführt, dass die Kategorie der 50- bis 55-Jährigen kaum noch Möglichkeiten auf dem Arbeitsmarkt habe, sodass die angeführte Rechtfertigung nicht als ernsthaftes Argument angesehen werden könne.

Verschillende leden hebben aangevoerd dat de categorie van 50- tot 55-jarigen nog maar weinig kansen zou hebben op de arbeidsmarkt, zodat de aangevoerde verantwoording niet als een ernstig argument kon worden beschouwd.


Wenn man sich die für den Ausschuss eingeholten Informationen und Beweise ansieht, scheint es recht praktisch, dass so viele Leute, die das Unternehmen zu kontrollieren hatten, erst sehr spät eingestiegen sind. So nahm der derzeitige Vorstand erst im Jahr 2000 die Arbeit auf, als das Unternehmen kaum noch neue Geschäfte tätigte; die Finanzaufsichtsbehörde wurde erst Ende 1999 geschaffen und ist somit nicht für Vorgänge vor ihrer Gründung verantwortlich; die Versicherungsmathematiker, die die britische Regierung vor der Bildung der Aufsichtsbehörde berieten, behaupten, die „Equitable Life“ sei immer solvent gewesen, ...[+++]

Uit de informatie en het bewijsmateriaal dat voor de commissie is verzameld, blijkt dat het wel erg gelegen komt dat zoveel mensen die verantwoordelijk zijn voor de controle van en het toezicht op het bedrijf, pas in een laat stadium op het toneel verschenen. Het is namelijk zo dat de huidige directie het in 2000 overnam toen het bedrijf vrijwel gesloten was voor nieuwe productie. De Autoriteit financiële diensten werd pas eind 1999 in het leven geroepen en is dus niet verantwoordelijk voor wat er vóór die tijd is gebeurd. De financiële actuarissen die de Britse regering adviseerden voordat de Autoriteit financiële diensten werd opgerich ...[+++]


Die Gesamtbeschäftigungsquote der 55- bis 64-Jährigen hat sich von 38 % im Jahre 2001 auf 44 % im Jahre 2006 erhöht, und das Lissabon-Ziel von 50 % für 2010 ist in neun Ländern erreicht worden (Dänemark, Estland, Irland, Zypern, Lettland, Portugal, Finnland, Schweden und Vereinigtes Königreich); allerdings liegt die Quote in einigen Ländern immer noch bei dem niedrigen Wert von 30 %.

De totale arbeidsparticipatie van 55-64-jarigen is gestegen van 38% in 2001 tot 44% in 2006 en de Lissabondoelstelling van 50% in 2010 is door negen landen (Denemarken, Estland, Ierland, Cyprus, Letland, Portugal, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) gehaald, terwijl in sommige andere landen die arbeidsparticipatie niet meer dan 30% bedraagt.


Das bedeutet, dass zwei Drittel der derzeit 46-55-Jährigen 2010 noch erwerbstätig sein müssen.

Dit betekent dat tweederde van de huidige leeftijdsgroep van 46 tot en met 55 jaar in 2010 nog actief zal moeten deelnemen aan het arbeidsproces.


Nach Prüfung der Möglichkeiten, auf der 55. UNO-Generalversammlung eine europäische Initiative über die Abschaffung der Todesstrafe einzubringen, stellte die Europäische Union im Jahr 2000 fest, dass das politische und diplomatische Klima noch nicht geeignet war, die auf der 54.

In 2000 heeft de Europese Unie bekeken of zij, ditmaal op de 55e algemene vergadering, opnieuw een initiatief kon nemen rond de doodstraf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 55-jährigen kaum noch möglichkeiten' ->

Date index: 2021-07-23
w