Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis 52 dargelegten argumenten keine » (Allemand → Néerlandais) :

Da außer den bereits in den Erwägungsgründen 50 bis 52 dargelegten Argumenten keine neuen Aspekte angesprochen wurden, wurde das Vorbringen zurückgewiesen.

Aangezien geen andere dan de in de overwegingen 50 tot en met 52 besproken elementen naar voren werden gebracht, werd dit argument afgewezen.


Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes geht hervor, dass « die Arbeitszeit, die von Bediensteten im Rahmen von Arbeitsbereitschaft und Bereitschaftsdienst in Form persönlicher Anwesenheit des betreffenden Arbeitnehmers am Arbeitsort abgeleistet wird, unter den Begriff ' Arbeitszeit ' im Sinne der Richtlinie 2003/88 fällt » (EuGH, Simap, vorerwähnt, Randnrn. 46 bis 52; Beschluss, 3. Juli 2001, C-241/99, CIG, Randnrn. 33 und 34; Jaeger, vorerwähnt, Randnrn. 68 bis 71, 78 und 79; Fuß, vorerwähnt, Randnr. 55), « unabhängig davon, dass der Betroffene während dieses Dienstes tatsächlich ...[+++]

Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie blijkt dat « de arbeidstijd die door het personeel in het kader van wachtdiensten en beschikbaarheidsdiensten wordt volbracht in de vorm van de fysieke aanwezigheid van de betrokken werknemer op de werkplek, onder het begrip ' arbeidstijd ' in de zin van richtlijn 2003/88 valt » (HvJ, Simap, voormeld, punten 46 tot 52; beschikking, 3 juli 2001, C-241/99, CIG, punten 33 en 34; Jaeger, voormeld, punten 68 tot 71, 78 en 79; Fuß, voormeld, punt 55), « ook wanneer hij gedurende deze dienst niet continu daadwerkelijk beroepswerkzaamheden verricht » (HvJ, Jaeger, voormeld, punten 71, 75 en 103; 5 ...[+++]


Gemäß Artikel 52 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments ist der Berichterstatter gehalten mitzuteilen, dass der Ausschuss für internationalen Handel empfiehlt, das Abkommen zwischen der Europäischen Union und Marokkko entgegen der Stellungnahme des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung und den vom Berichterstatter in dieser Begründung dargelegten Argumenten zu billigen.

Overeenkomstig artikel 52 van het Reglement van het Europees Parlement is de rapporteur gehouden mede te delen dat de Commissie internationale handel aanbeveelt om de overeenkomst tussen de Europese Unie en Marokko goed te keuren, ingaand tegen het advies van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling en tegen de door de rapporteur in deze toelichting uiteengezette argumenten.


Da die durch Artikel 52 des angefochtenen Dekrets geschaffene Möglichkeit der Enteignung jedoch aus den in B.4.1 bis B.5.7 dargelegten Gründen nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, können die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung nicht aus dem blossen Grund, dass eine neue Bestimmung die Erwartungen einer Prozesspartei zunichte machen würde, verletzt werden.

Aangezien de bij artikel 52 van het bestreden decreet ingevoerde onteigeningsmogelijkheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt, om de in B.4.1 tot B.5.7 vermelde redenen, zou het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie evenwel niet kunnen worden geschonden om de enige reden dat een nieuwe bepaling de verwachtingen van een partij in een rechtsgeding zou dwarsbomen.


(24) Da keine weiteren diesbezüglichen Bemerkungen übermittelt wurden, werden die unter den Randnummern 52 bis 65 der vorläufigen Verordnung dargelegten Fakten und Zahlen bestätigt.

(24) In afwezigheid van andere opmerkingen worden de gegevens en de cijfers in de overwegingen 52 tot en met 65 van de voorlopige verordening bevestigd.


Im Gegensatz zu dem in der Begründung des Verweisungsurteils Dargelegten sei der Umstand, dass die Protokolle gemäss Artikel 59 § 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches, der nicht Gegenstand der präjudiziellen Fragen sei, massgebend seien bis zum Nachweis des Gegenteils und ausreichen würden, das Vorhandensein der Mehrwertsteuerschuld des Steuerpflichtigen nachzuweisen, eine Abweichung vom gemeinen Recht hinsichtlich der Sicherungspfändung in dritter Hand, die angemessen gerechtfertigt sei und keine einzige, mit den Art ...[+++]

In tegenstelling tot hetgeen in de motivering van het verwijzingsvonnis is aangegeven, is de omstandigheid dat de processen-verbaal, overeenkomstig artikel 59, § 1, van het B.T.W.-Wetboek, waarover de prejudiciële vragen niet handelen, bewijs leveren tot bewijs van het tegendeel en volstaan om het bestaan van de B.T.W.-schuld van de belastingplichtige aan te tonen, een afwijking van het gemeen recht inzake het bewarend beslag onder derden die in redelijkheid is verantwoord en geen enkele met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet strij ...[+++]


1° die Perioden von höchstens fünfzehn aufeinanderfolgenden Tagen, in denen kein Arbeitslosengeld oder keine Wartebeihilfe gezahlt worden ist, ausser wenn es sich um eine aufgrund der Artikel 51 und 52 oder 153 bis 156 des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 ausgesprochene administratieve Strafe bzw. einen Ausschuss handelt;

1° de periodes van maximum vijftien opeenvolgende dagen waarin geen werkloosheids- of wachtuitkeringen worden betaald, behalve als het gaat om een administratieve sanctie of een uitsluiting die besloten is overeenkomstig de artikelen 51 en 52 of 153 tot 156 van bovenvermeld koninklijk besluit van 25 november 1991;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 52 dargelegten argumenten keine' ->

Date index: 2024-11-16
w