Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bis 2007 äußerst wichtige impulse verliehen " (Duits → Nederlands) :

Der RCC kann auf der erfolgreichen Arbeit des Stabilitätspakts aufbauen, der den regionalen Maßnahmen und der Geberkoordinierung in Südosteuropa in den Jahren 1999 bis 2007 äußerst wichtige Impulse verliehen hat.

Het is de bedoeling dat de RCC voortbouwt op wat is bereikt met het Stabiliteitspact, dat van 1999 tot en met 2007 in Zuidoost-Europa een waardevolle impuls heeft gegeven aan regionale activiteiten en donorcoördinatie.


In ihrer Mitteilung „Schaffung des EFR des Wissens für Wachstum“ vom 6. April 2005, in der die Ziele der europäischen Forschungspolitik für 2007-2013 festgelegt sind, hat die Kommission erneut bekräftigt, wie wichtig es ist, dem Wissen neue Impulse für ein nachhaltiges Wachstum zu verleihen , um die Lissabon-Ziele zu erreichen.

In haar Mededeling "Bouwen aan de EOR van kennis voor groei" van 6 april 2005, waarin de doelstellingen van het Europese onderzoeksbeleid voor 2007-2013 zijn opgenomen, heeft de Commissie herhaald hoe cruciaal het is een nieuwe impuls te geven aan kennisverwerving voor duurzame groei om de Lissabon-doelstellingen te realiseren.


Die Bulgaren sind über die Korruption in ihrem Land äußerst besorgt: 96 % betrachten die Korruption als ein wichtiges Problem, und 68 % bewerten die Lage gegenüber 2007 als unverändert oder schlechter.[71] Das Bild in der Öffentlichkeit wird sich erst dann ändern, wenn deutlich wird, dass die Korruption entschlossen bekämpft wird.

De bezorgdheid over de corruptie in Bulgarije is zeer groot: 96 % van de Bulgaren beschouwt corruptie als een groot probleem en 68 % is van mening dat de situatie op dit gebied sedert 2007 niet is verbeterd, of sterker nog, zelfs verergerd is[71]. De publieke perceptie zal slechts veranderen wanneer er doortastende maatregelen worden genomen.


Die Bulgaren sind über die Korruption in ihrem Land äußerst besorgt: 96 % betrachten die Korruption als ein wichtiges Problem, und 68 % bewerten die Lage gegenüber 2007 als unverändert oder schlechter.[71] Das Bild in der Öffentlichkeit wird sich erst dann ändern, wenn deutlich wird, dass die Korruption entschlossen bekämpft wird.

De bezorgdheid over de corruptie in Bulgarije is zeer groot: 96 % van de Bulgaren beschouwt corruptie als een groot probleem en 68 % is van mening dat de situatie op dit gebied sedert 2007 niet is verbeterd, of sterker nog, zelfs verergerd is[71]. De publieke perceptie zal slechts veranderen wanneer er doortastende maatregelen worden genomen.


Der Beitritt von zehn ost- und mitteleuropäischen Ländern im Jahr 2004 und von Bulgarien und Rumänien im Jahr 2007 hat den Wettbewerb intensiviert und der gesamten Gemeinschaft neue Impulse verliehen. Gleichzeitig hat er für Stabilität und Sicherheit gesorgt und solide demokratische Grundlagen geschaffen.

De toetreding van tien Midden- en Oost-Europese landen in 2004 en Bulgarije en Roemenië in 2007 heeft het concurrentievermogen en de dynamiek in de hele Europese Unie doen toenemen en heeft tevens bijgedragen aan stabilisatie, veiligheid en een stevige verankering van de democratie.


begrüßt die verstärkte Berücksichtigung der Rechte der Kinder in Mechanismen, mit denen Verbrecher im Rahmen des Völkerrechts zur Verantwortung gezogen werden sollen (und erkennt in diesem Zusammenhang die diesbezüglichen Bemühungen der liberianischen Wahrheits- und Versöhnungskommission im Jahr 2007 an) als ein wichtiges Instrument, mit dem den Rechten der Kinder auf Teilnahme an Entscheidungen, die ihr Leben betreffen, Geltung verliehen wird; hebt jedoch hervor, dass das Wohl des Kindes die Richtschnur für jede solche Beteiligung, ...[+++]

neemt met instemming kennis van het feit dat er meer aandacht wordt besteed aan kinderrechten in mechanismen waarbij vermeende misdadigers volgens het internationaal recht ter verantwoording worden geroepen (erkent de inspanningen die de Liberiaanse Commissie voor Waarheid en Verzoening in dit opzicht in 2007 heeft ondernomen), en beschouwt dit als een belangrijk middel om uitvoering te geven aan het recht van kinderen om deel te nemen in de besluitvorming over zaken die hun leven raken; benadrukt echter dat bij een dergelijke betrok ...[+++]


B. in Bezug auf die Umweltverschmutzung und den Sozialabbau gemacht haben, wiederholen. Unter diesen Gesichtspunkten erscheint mir das Ergebnis des Gipfels positiv, denn er hat die Lissabon-Strategie auf der Grundlage der wechselseitigen Abhängigkeit ihrer drei Säulen wirklich wiederbelebt, der weltweiten Rolle der Europäischen Union als führende Kraft der nachhaltigen Entwicklung neue Impulse verliehen und ein Kyoto-2-Protokoll in Aussicht genommen, das gerade in dieser Hinsicht sehr ehrgeizig und wichtig ist.

In het licht van dat alles lijkt het resultaat van de Top me positief, want de strategie van Lissabon is opnieuw gelanceerd op basis van de onderlinge afhankelijkheid van de drie pijlers, de Europese Unie is opnieuw gelanceerd als toonaangevende speler op het gebied van duurzame groei, en een protocol van Kyoto 2 is in het vooruitzicht gesteld - zeer ambitieus en juist in dit verband van belang.


Wie der Ministerpräsident erklärte, hat der Rat den bereits eingeleiteten Maßnahmen neue Impulse verliehen, insbesondere in bezug auf den Aktionsplan e Europe, die Forschungs- und Unternehmenspolitik sowie das äußerst wichtige Thema soziale Eingliederung.

Zoals de minister-president al opmerkte, heeft de Raad een nieuwe impuls gegeven aan het werk dat al is begonnen, met name aan het actieplan e-Europe , het onderzoeks- en ondernemingsbeleid, en het uiterst belangrijke onderwerp van de sociale insluiting.


Wie der Ministerpräsident erklärte, hat der Rat den bereits eingeleiteten Maßnahmen neue Impulse verliehen, insbesondere in bezug auf den Aktionsplan eEurope, die Forschungs- und Unternehmenspolitik sowie das äußerst wichtige Thema soziale Eingliederung.

Zoals de minister-president al opmerkte, heeft de Raad een nieuwe impuls gegeven aan het werk dat al is begonnen, met name aan het actieplan e-Europe, het onderzoeks- en ondernemingsbeleid, en het uiterst belangrijke onderwerp van de sociale insluiting.


Wie er sagte, bildet die Fischzucht in den entlegenen Teilen der ländlichen Gebiete Schottlands eine äußerst wichtige Beschäftigungsquelle. Zu einem Zeitpunkt, da die ländlichen Gebiete von Schottland unter der schlimmsten Rezession seit über einhundert Jahren leiden, verleiht die Aquakultur der ländlichen Wirtschaft, von der direkt und indirekt Tausende von Arbeitsplätzen abhängen, wichtige Impulse.

Zoals hij al zei is de viskwekerij een bron van werkgelegenheid die van levensbelang is in de afgelegen delen van Schotland. In een tijd waarin deze gebieden te kampen hebben met de ergste recessie in meer dan honderd jaar, betekent de aquacultuursector een essentiële stimulans voor de plattelandseconomie die direct of indirect duizenden banen oplevert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis 2007 äußerst wichtige impulse verliehen' ->

Date index: 2021-04-07
w