Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis 2007 vorgesehenen grenzen liegen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gemeinschaftsminister kann in dringenden Fällen und wenn es das Allgemeinwohl erfordert, Abweichungen zu den in den Absätzen 1 bis 3 vorgesehenen Grenzen vorsehen".

De Gemeenschapsminister kan, in noodsituaties en omwille van het algemeen belang, afwijkingen voorzien van de grenzen bepaald in het eerste tot en met het derde lid».


[5] d. h. Durchführung der in der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 vorgesehenen Euro-6-Fahrzeugkontrollen, um sicherzustellen, dass die Stickstoffoxid(-NOx)-Emissionen aus dieselbetriebenen Personenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeugen bei Fahrbetrieb möglichst nahe an den vorgeschriebenen Grenzwerten liegen.

[5] M.a.w. de uitvoering van de voertuigcontrolesystemen van het type Euro 6 uit hoofde van Verordening (EG) nr. 715/2007 om ervoor te zorgen dat de stikstofoxide-emissies (NOx) van lichte dieselmotoren in reële omstandigheden de in de wetgeving vastgestelde grenswaarden benaderen.


In Erwägung der letzten Ergebnisse, in denen die seit 1999 gesammelten Daten übernommen werden, die den reellen Trend zur Verbesserung der Energieeffizienz (IEE-Index) und zur Verringerung der Treibhausgasemissionen (IGES-Index) bestätigen, wobei die reellen Werte genau binnen der für deren Entwicklung bis 2007 vorgesehenen Grenzen liegen, d.h. zwischen - 13 und - 16%;

Gelet op de laatste resultaten, waarin de geaggregeerde gegevens sinds 1999 worden opgenomen, die de echte tendens van de verbetering van de IEE en de IGES bevestigen, de echte coëfficiënten bevinden zich precies binnen de bepaalde beperking van de evolutie van deze coëfficiënten voor 2007, tussen - 13 en -16 % voor de coëfficiënten IEE en IGES;


[5] d. h. Durchführung der in der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 vorgesehenen Euro-6-Fahrzeugkontrollen, um sicherzustellen, dass die Stickstoffoxid(-NOx)-Emissionen aus dieselbetriebenen Personenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeugen bei Fahrbetrieb möglichst nahe an den vorgeschriebenen Grenzwerten liegen.

[5] M.a.w. de uitvoering van de voertuigcontrolesystemen van het type Euro 6 uit hoofde van Verordening (EG) nr. 715/2007 om ervoor te zorgen dat de stikstofoxide-emissies (NOx) van lichte dieselmotoren in reële omstandigheden de in de wetgeving vastgestelde grenswaarden benaderen.


4. ist sich der Grenzen des Finanzrahmens 2007-2013 bewusst; weist mit Nachdruck darauf hin, dass mit den derzeit in Rubrik 4 ausgewiesenen Beträgen keine Hilfe in von Konflikten betroffenen Regionen geleistet werden kann, ohne die Umsetzung langfristiger Verpflichtungen zu gefährden; fordert die Zuweisung zusätzlicher Mittel für im Rahmen von Rubrik 4 finanzierte Aktivitäten, die über der im Finanzrahmen 2007-2013 vorgesehenen Obergrenze liegen; appelliert nachdrücklich an die Kommission u ...[+++]

4. is zich bewust van de beperkingen van het financieel kader voor 2007-2013; onderstreept dat de thans in het kader van rubriek 4 uitgetrokken bedragen geen ruimte laten voor hulpverlening in conflictgebieden zonder dat de vervulling van langetermijnverplichtingen in het gedrang komt; verlangt dat er bovenop het maximumbedrag waarin het financieel kader voor 2007-2013 voorziet nog meer extra middelen ter beschikking worden gesteld voor de financiering van activiteiten uit hoofde van rubriek 4; dringt er derhalve bij de Commissie en de Raad op aan bij de voorbereiding van de herziening van het communautaire financ ...[+++]


« Innerhalb der in den Artikeln 145/2 bis 145/16 vorgesehenen Grenzen und unter den darin vorgesehenen Bestimmungen wird eine Steuerermässigung gewährt, die auf die folgenden, während des Veranlagungszeitraums tatsächlich bezahlten Ausgaben berechnet wird:

« Binnen de grenzen en onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 145/2 tot 145/16 wordt een belastingvermindering verleend die wordt berekend op de volgende uitgaven die tijdens het belastbare tijdperk werkelijk zijn betaald :


Die Schuldenquote soll erst ab 2007 sinken und während des gesamten Programmzeitraums über dem im Vertrag vorgesehenen Referenzwert von 60 % des BIP liegen.

Volgens de prognose begint de schuldquote pas in 2007 terug te lopen en blijft deze in de gehele programmaperiode boven de in het Verdrag vastgelegde BBP-referentiewaarde van 60%.


3° in Abweichung der Artikel 18, 4° und 20°, 1° können die Sickergruben der Wohnungen, die an einer mit der Ausstattung von Kanalisationen vorgesehenen Strasse liegen, bis zur Vollendung der innerhalb der 3 Jahre ab dem Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses auszuführenden Arbeiten beibehalten werden.

3° in afwijking van de artikelen 18, 4°, en 20, 1°, mogen de woningen gelegen langs een weg die van rioleringen zal worden voorzien, hun verliesput behouden tot de uitvoering van de werken binnen drie jaar na de inwerkingtreding van dit besluit.


Die Regierung kann die Grenzen, Modalitäten und Bedingungen näher bestimmen, innerhalb bzw. unter denen die in § 1 bis § 3 vorgesehenen Aufgaben auszuführen sind.

De Regering mag de grenzen, de modaliteiten en de voorwaarden voor de uitoefening van de in de paragrafen 1 tot 3 bedoelde opdrachten nader bepalen.


w